có mục đích chủ yếu là xây dựng các lý thuyết dịch thuật,  dịch - có mục đích chủ yếu là xây dựng các lý thuyết dịch thuật,  Anh làm thế nào để nói

có mục đích chủ yếu là xây dư

có mục đích chủ yếu là xây dựng các lý thuyết dịch thuật, với những nguyên lý, những khái niệm có khả năng giải thích toàn bộ hoạt động dịch thuật cũng như các bộ phận, các hiện tượng riêng rẽ trong đó. Xét theo phạm vi và mức độ khái quát của các lý thuyết có thể phân biệt các công trình nghiên cứu lý thuyết dịch thuật đại cương (general translation theories) với các công trình nghiên cứu lý thuyết dịch thuật bộ phận (partial translation theories). Các lý thuyết dịch thuật đại cương được xây dựng nhằm giải thích những hiện tưọng, những khái niệm, những quy luật chung nhất của hoạt động dịch thuật như: bản chất của quá trình dịch thuật, cơ sở của việc lựa chọn các đơn vị dịch thuật và xác lập các quan hệ tương đương trong dịch thuật, cơ sở lý thuyết của các phương pháp và thủ pháp dịch thuật, vai trò của các nhân tố chủ quan và khách quan, của các nhân tố ngôn ngữ và phi ngôn ngữ trong hoạt động dịch thuật, vv. Khác với lý thuyết dịch thuật đại cương, các lý thuyết dịch thuật bộ phận định hướng hạn chế theo nhiều khía cạnh khác nhau của hoạt động dịch thuật như phương tiện và cách thức dịch thuật (lý thuyết phiên dịch, biên dịch hay dịch máy), phạm vi ngôn ngữ dịch thuật (lý thuyết dịch thuật Anh-Việt hay Việt - Anh, Nga - Pháp hay Pháp-Nga, vv), kiểu loại văn bản dịch thuật (lý thuyết dịch các văn bản khoa học, văn học, hành chính, chính luận), vv. Giữa các lí thuyết dịch đại cương và lý thuyết dịch bộ phận có một mối tác động qua lại chặt chẽ. Lí thuyết dịch thuật đại cương tạo ra một bộ máy khái niệm để miêu tả hoạt động dịch thuật, phát hiện các qui luật chung và các đặc trưng bất biến của nó, và qua đó tạo nên cơ sở khái niệm cho việc xây dựng các lí thuyết dịch bộ phận. Còn các lí thuyết dịch bộ phận có nhiệm vụ phát hiện ra những nhân tố thể loại, ngôn ngữ, văn hoá và tâm lý cụ thể chi phối quá trình dịch, bổ sung những chi tiết quan trọng cho lí thuyết dịch thuật đại cưong .
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
the purpose is mainly to build the theory of translation, with the principles, the concept has the ability to explain the entire translation activity as well as the parts, the separate phenomenon in it. Comment according to the scope and level of generalization theory could distinguish the work of translation theory in General (general translation theories) with the research on the theory of translation (partial translation theories). The General translation theory was developed to explain the current tưọng, the concept, the general rule of translation activities such as: the nature of the translation process, the basis of choosing the translation unit and establishing the relations of equivalence in translation, the theoretical basis of the method and its French translation , the role of the subjective and objective factors, of the language factor and non-language in translations, etc. other than General translation theory, translation theories limited orientation parts in many different aspects of translation activities as means and ways in translation (translation theory , compile or room air), the range of language translation (English-Vietnamese translation theory or free-English, Russian-French or French-Russian, etc), the type of text translation (translation theory of scientific texts, literature, administration, official comment), etc. Between the General translation theory and translation theory has parts interaction closely. General translation theory created a concept to describe the translation activity, detects the General rules and the specificity of it, and thereby created the basis of the concept for the construction of the theory room Department. Also the translated theory Division has the task of discovering the category, language, culture and the specific mentality dominated the process room, supplement the important details for modern translation theory cưong.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
aims mainly to build translation theory, with these principles, the concept likely explains the whole operation of translation as well as parts, separate phenomena in it. Considering the scope and degree of generalization of the theory can distinguish the study of general translation theory (translation Theories general) to the study of translation theory department (partial translation Theories) . The general translation theory was developed to explain the phenomenon, the concept, the general rule of translation activities such as the nature of the translation process, the basis of the selection of units translation and establishing equal relations in translation, the theoretical basis of the methods and tactics of translation, the role of the subjective and objective factors of language and nonverbal in translation activities, etc. Unlike general translation theory, the theory of translation-oriented limited parts in many different aspects of translation activities as means and methods of translation (theoretical interpretation, translation or machine translation ), the scope of language translation (English-language translation theory Vietnamese or Vietnamese - English, Russian - French or French-Russian, etc.), type the text translation (theoretically translate science, literature , administrative, political analysis), etc. Amid the general theory of translation and translation theory department had something close interaction. General translation theory creates a conceptual apparatus to describe translation activities, discovering the general rule and its immutable characteristics, and thereby create the conceptual basis for the development of translation theory department. And the translation theory department responsible for discovering the genre elements, language, culture and specific psychological processes governing translation, additional important details for General theory of translation.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: