Những năm đầu thế kỷ 20, người làng Vân Cù, bên kia sông Đò Quan, thuộ dịch - Những năm đầu thế kỷ 20, người làng Vân Cù, bên kia sông Đò Quan, thuộ Anh làm thế nào để nói

Những năm đầu thế kỷ 20, người làng

Những năm đầu thế kỷ 20, người làng Vân Cù, bên kia sông Đò Quan, thuộc huyện Nam Trực xuất hiện tại khu nhà máy dệt Nam Định với những gánh hàng ăn rất lạ để bán cho công nhân: một bên là bếp lửa với nồi nước dùng nấu xương bò, một bên là gióng hàng gồm thịt bò, hành lá, bánh tráng thái nhỏ từng sợi.
Những sợi bánh ấy cho vào bát cùng với thịt bò thái mỏng, hành lá cũng thái mịn rồi rắc lên, sau đó châm nước dùng đang sôi vào tô bánh, cho ra một loại thức ăn vừa nhanh, vừa lạ, vừa ngon.
Ban đêm, ánh lửa bập bùng từ những gánh hàng trên phố, thấy lạ, người Pháp ngạc nhiên vừa chỉ chỏ, vừa bảo : Au feu ! Au feu ! Người Việt đặt tên cho những gánh hàng ấy là phơ, rồi dần dà đổi âm thành phở.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The early years of the 20th century, the village of Van Isle, across the river-boat, in the District of Vietnam appeared in Nam Dinh textile mill with the very strange food burden to sell to workers: on one side is the kitchen fire with water pot used to cook beef bones, one side is the sparkle in the row consists of beef, green onions , roll each finely chopped strands.The strands of her cake in a bowl with sliced beef, onion finely and Thai also sprinkled in, then water magnet is boiling into the Bowl cake, a medium fast food, just strange, just delicious.The night, roaring fire from the load on the city, seeing the strange, surprising the French just hip, just say: Au feu! Au feu! The Vietnamese name for the load is euphoria, Sikh audio change the noodle soup.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The early years of the 20th century, the village of Van Cu, across the river Do Quan, Nam Truc District appear at the Nam Dinh textile mills with a strange burden to sell food to workers: one side is the fire with beef bone broth pot, align one side of beef, scallions, chopped strands cake.
the cake was put into a bowl fibers with sliced ​​beef, green onions and sprinkle finely move up, follows that motto is boiling broth into a bowl of bread, for a medium fast foods, and marvelous, delicious.
at night, the firelight flickering from the burden on the city, it was weird Frenchman surprised and pointing, medium security: Au feu! Au feu! The Vietnamese name for the burden that is euphoria, and then gradually convert sound into noodles.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: