Chùa Một Cột là một Quốc tự, liên quan tới vua sáng lập triều Lý, được dịch - Chùa Một Cột là một Quốc tự, liên quan tới vua sáng lập triều Lý, được Anh làm thế nào để nói

Chùa Một Cột là một Quốc tự, liên q

Chùa Một Cột là một Quốc tự, liên quan tới vua sáng lập triều Lý, được xây dựng gần khu vực Tử Cấm thành, hàng tháng cứ rằm, mồng một vua đến đặt lễ cầu phúc.
Theo sử sách, chùa được xây lần thứ nhất năm 1049: “Mùa đông tháng 10 dựng chùa Diên Hựu. Trước đây vua chiêm bao thấy Phật Quan Âm ngồi trên toà sen, dắt vua lên toà. Khi tỉnh dậy vua nói với bề tôi, có người cho là điềm không lành. Có nhà sư Thiền Tuệ khuyên vua làm chùa, dựng cột đá ở giữa đất, làm toà sen của phật Quan Âm như đã thấy ở trong mộng. Cho các nhà sư đi xung quanh tụng kinh cầu nhà vua sống lâu. Vì thế gọi là chùa Diên Hựu (phúc lành dài lâu). Năm 1070 mùa xuân tháng giêng năm Thần Võ thứ 2, vua viết chữ Phật dài 1 trượng 6 thước khắc vào phiến đá”.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
One pillar pagoda is a National character, related to the founding King Ly dynasty, was built near the forbidden city, monthly for full moon, hoping a King to put the bridge ceremony.According to history books, the pagoda built in 1049: "winter October to build the temple Land Hựu. Before King vision see Guanyin Buddha sitting on the Lotus Court, walking the King up the Court. When the wake King told me, there is no omen. There monks Meditate Wisdom advises King temple built of stone columns, making in the middle ground, as sen of Guanyin Buddha as seen in the dream. For monks to go around chanting long live King Bridge. So called Temple Land Hựu (long long). In the spring of 1070 in January 2nd, Martial King Buddha letter writing staff a 1 6 size carved in stone ".
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
National Pillar Pagoda is an order related to the founding king of the Ly Dynasty, was built near the Forbidden City, the monthly full moon itself, the first of the king to put blessing ceremony.
According to historical records, built the First Temple most 1049: "winter in October Dien Huu pagoda. Previously He dreamed Guan Yin Buddha sitting on a lotus, led the king to judge. When she woke up the king told the servants, some have argued is not good omens. Zen monks have done Tue advised the king temple, building stone column in the middle of the land, as the lotus of the Buddha Avalokitesvara as seen in dreams. For the monks go around chanting long live the King Bridge. So-called Dien Huu pagoda (long-term blessing). Spring 1070 January 2nd Martial Spirit, Buddha King Scribble 1 wand 6 meter long carved into stone. "
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: