Gần đây, tôi vừa đọc 1 quyến sách hay có tên là Những Chiếc Cầu Ở Quận dịch - Gần đây, tôi vừa đọc 1 quyến sách hay có tên là Những Chiếc Cầu Ở Quận Anh làm thế nào để nói

Gần đây, tôi vừa đọc 1 quyến sách h

Gần đây, tôi vừa đọc 1 quyến sách hay có tên là Những Chiếc Cầu Ở Quận Madison, một câu chuyện tình lãng mạn, day dứt và ám ảnh của nhà văn Mỹ nổi tiếng Robert James Waller. Câu chuyện tình bắt đầu bởi cuộc gặp gỡ định mệnh giữa nhiếp ảnh gia Robert Kincaid và Francesca - người phụ nữ nông thôn đã có gia đình. Những con người không thể tìm thấy nhau ở năm tháng tươi trẻ đã chạm nhau ở ngưỡng gần như chấp nhận sự sắp đặt của số phận. Tình yêu chỉ diễn ra trong 4 ngày, nhưng nó đủ cho cả cuộc đời. Nỗi đau êm đềm mà day dứt, âm thầm mà dai dẳng. Và dù chỉ có chiếc cầu ở quận Madison là nhân chứng duy nhất, tình yêu ấy vẫn bất diệt.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Recently, I've just read 1 book or bereaved named The Bridge in Madison County, a romantic love story, day end and haunts of the famous American novelist Robert James Waller. Love story started by fateful encounters between photographer Robert Kincaid and Francesca-rural woman married. These people can not find each other in years, young fresh touch each other in near-threshold accepted the arrangement of destinies. Love takes only 4 days, but it is enough for a lifetime. Peaceful pain that day end, silently but persistent. And though only the bridge in Madison County is the only witness, still love immortal.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Recently, I've read one good book called The Bridge In Madison County, a romantic love story, tormented and haunted by writer Robert James Waller famous American. The love story started by the fateful encounter between photographer Robert Kincaid and Francesca - rural women are married. The man can not find each other in the youthful years were met in almost acceptable threshold arrangement of fate. Love takes only 4 days, but it is enough for a lifetime. The pain that tormented peaceful, quiet but persistent. And though only bridge in Madison County is the only witness, was still undying love.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Recently, I read a good book, named in the Madison County Bridge, a romantic love story, guilt and obsession with the famous American writer Robert James Waller. The story begins with the fate of the encounter in the photographer Kincaid Robert and Francesca - country woman married. These people can not find the children five months has been in your touch almost accept the fate of love. Only after four days, but it is enough to make life magnificent. The pain of guilt, quietly, lasting. While only the Madison bridge is the only witness, love is eternal.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: