- Việt Nam có lịch sử phát triển giáo dục lâu đời, dân tộc Việt Nam có dịch - - Việt Nam có lịch sử phát triển giáo dục lâu đời, dân tộc Việt Nam có Pháp làm thế nào để nói

- Việt Nam có lịch sử phát triển gi

- Việt Nam có lịch sử phát triển giáo dục lâu đời, dân tộc Việt Nam có truyền thống hiếu học. Trong thời kỳ phong kiến (từ thế kỷ X đến thế kỷ XIX), giáo dục chủ yếu để tuyển chọn tầng lớp quan lại và tầng lớp trí thức nhằm duy trì và pháttriển chế độ phong kiến đương thời.
- Cuối thế kỷ XIX và nửa đầu thế kỷ XX, Việt Nam và cả Đông Dương là thuộc địa của Pháp. Nền giáo dục Nho học mà người Việt xây dựng và duy trì trong lịch sử được thay thế bằng nền giáo dục Pháp – Việt, chủ yếu để đào tạo nhân lực phục vụ cho bộ máy cai trị của thực dân Pháp. Trong hệ thống giáo dục Pháp - Việt, tiếng Pháp chiếm ưu thế và chuyển ngữ ở bậc đại học. Với một nền giáo dục như vậy, 95% dân số Việt Nam bị mù chữ.
- Sau khi giành được độc lập (đánh dấu bằng việc Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn độc lập vào ngày 02/9/1945), tại phiên họp đầu tiên của Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã xác định: “Chống giặc đói, chống giặc dốt và chống giặc ngoại xâm” là ba nhiệm vụ trọng tâm của Chính phủ và nhân dân Việt Nam lúc đó
- Xuất phát từ triết lý “Một dân tộc dốt là một dân tộc yếu”, ngay sau ngày giành được độc lập, Chính phủ đã ban hành các văn kiện pháp lý quan trọng: Sắc lệnh số 17-SL “Đặt ra một Bình dân học vụ trong toàn cõi Việt Nam”, Sắc lệnh số 19-SL “Trong toàn cõi Việt Nam sẽ thiết lập cho nông dân và thợ thuyền những lớp học bình dân học buổi tối” và sắc lệnh số 20-SL “Trong khi chờ đợi lập được nền tiểu học cưỡng bức, việc học chữ quốc ngữ từ nay bắt buộc và không mất tiền cho tất cả mọi người”. Tiếp đó, vào đầu tháng 10/1945, Chủ tịch Hồ Chí Minh ra lời kêu gọi toàn dân chống nạn thất học. Thực hiện chủ trương của Chính phủ và hưởngứng lời kêu gọi của Chủ tịch Hồ Chí Minh, chỉ trong vòng chưa đầy một năm, cả nước đã có gần 75 ngàn lớp học bình dân với gần 96 ngàn giáo viên giúp cho hơn 2,5 triệu người thoát nạn mù chữ.
- Trong suốt 30 năm chiến tranh, từ 1945 đến 1975, nền giáo dục Việt Nam vẫn tiếp tục phát triển, đáp ứng nhu cầu kháng chiến - kiến quốc. Một nền giáo dục quốc gia có tính dân tộc – khoa học - đại chúng đã được hình thành và phát triển.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Pháp) 1: [Sao chép]
Sao chép!
-Le Vietnam a une histoire de développement de l’éducation, le Vietnam a une tradition ethnique de l’apprentissage. À l’époque féodale (Xe siècle jusqu’au XIXE siècle), principalement à éducatif sélection des élites responsables et intellectuels afin de maintenir la pháttriển et du féodalisme.-La fin du XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle, Vietnam et Indochine sont la colonie de Français. Scolarisation de vigne que le peuple vietnamien, construire et maintenir dans l’histoire a été remplacée par le Français exempt d’éducation, principalement pour répondre à la règle de formation de la main-d'œuvre du colonialisme Français. Dans le système de l’enseignement du Français-vietnamien, Français et la traduction à l’Université. Avec une expérience dans l’enseignement comme tel, 95 % de la population du Vietnam était analphabète.-Après l’indépendance (symbolisée par le Président Ho Chi Minh lire la déclaration d’indépendance le septembre 2 septembre 1945), à la première session du gouvernement de la République démocratique du Vietnam, Ho Chi Minh Président avait identifié : « contre les agresseurs, les agresseurs contre les crétins et contre l’invasion des agresseurs » est trois missions au coeur du gouvernement et le peuple vietnamiens à qui- Xuất phát từ triết lý “Một dân tộc dốt là một dân tộc yếu”, ngay sau ngày giành được độc lập, Chính phủ đã ban hành các văn kiện pháp lý quan trọng: Sắc lệnh số 17-SL “Đặt ra một Bình dân học vụ trong toàn cõi Việt Nam”, Sắc lệnh số 19-SL “Trong toàn cõi Việt Nam sẽ thiết lập cho nông dân và thợ thuyền những lớp học bình dân học buổi tối” và sắc lệnh số 20-SL “Trong khi chờ đợi lập được nền tiểu học cưỡng bức, việc học chữ quốc ngữ từ nay bắt buộc và không mất tiền cho tất cả mọi người”. Tiếp đó, vào đầu tháng 10/1945, Chủ tịch Hồ Chí Minh ra lời kêu gọi toàn dân chống nạn thất học. Thực hiện chủ trương của Chính phủ và hưởngứng lời kêu gọi của Chủ tịch Hồ Chí Minh, chỉ trong vòng chưa đầy một năm, cả nước đã có gần 75 ngàn lớp học bình dân với gần 96 ngàn giáo viên giúp cho hơn 2,5 triệu người thoát nạn mù chữ.- Trong suốt 30 năm chiến tranh, từ 1945 đến 1975, nền giáo dục Việt Nam vẫn tiếp tục phát triển, đáp ứng nhu cầu kháng chiến - kiến quốc. Một nền giáo dục quốc gia có tính dân tộc – khoa học - đại chúng đã được hình thành và phát triển.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Pháp) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- Vietnam a une histoire de longue date le développement éducatif, le peuple du Vietnam ont la tradition d'excellence académique. A l'époque féodale (du Xe siècle au XIXe siècle), principalement pour la classe d' éducation recrutement de mandarin et l' élite intellectuelle pour maintenir et sur le développement de la féodalité contemporaine.
- A la fin du XIXe siècle et première moitié du XXe siècle, le Vietnam et l' ensemble de l' Indochine était une colonie française. éducation confucéenne que les Vietnamiens construisent et entretiennent historiquement été remplacé par l' éducation française - Vietnam, principalement pour former des ressources humaines pour servir l'appareil de domination coloniale française. Dans le système éducatif français - vietnamien, français et traduit dominante au collège. Avec une telle éducation, 95% de la population du Vietnam était analphabète.
- Après l' indépendance (marqué par le Président Ho Chi Minh lire la Déclaration d'Indépendance sur Juillet 09/02/1945) à la première réunion du gouvernement de la République démocratique du Vietnam, le Président Ho Chi Minh avait déterminé: «lutte contre la faim, l' analphabétisme et la lutte contre les envahisseurs" sont trois tâches clés du gouvernement et du peuple Vietnam puis
- Dérivé de la philosophie de «un peuple ignorant est une nation faible», le lendemain de l' indépendance, le gouvernement a émis un instrument juridique important: l' ordonnance n ° 17-SL " le budget établi une étude de cas dans l' ensemble du Vietnam ", l' ordonnance n ° 19-SL" dans l' ensemble du Vietnam sera mis en place pour les agriculteurs et les classes populaires des travailleurs à l' école de nuit »et l' ordonnance n ° 20- SL "En attendant jusqu'à être forcé fond élémentaire, l' apprentissage de la langue nationale désormais obligatoire et gratuit pour tout le monde." Puis, au début de mai 10/1945, le Président Ho Chi Minh a appelé toutes les personnes contre l' analphabétisme. La mise en œuvre de la politique du gouvernement et huongung appel du Président Ho Chi Minh, en moins d'un an, le pays compte près de 75 000 cours abordables avec près de 96 000 enseignants ont aidé plus de 2,5 des millions de personnes sur l' analphabétisme.
- au cours de 30 années de guerre, de 1945 à 1975, l' éducation au Vietnam continue de croître, les besoins de la résistance - est national. A l' origine ethnique de l' éducation nationale - la science - la masse a été formé et développé.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: