Thỉnh thoảng, em lại nghĩ về cái cách mình đã vượt qua nỗi buồn của bản thân như thế nào. Cũng có lúc yếu đuối tiêu cực, có lúc chán chường mỏi mệt. Nhiều khi sự tức giận khiến em không thể thở được. Thế rồi cũng qua. Thế rồi cũng nhạt...
Thỉnh thoảng, trời vẫn đẹp, cây vẫn xanh, hoa vẫn nở, chim vẫn hót…Tức là cuộc sống của chúng ta vẫn thế, chẳng có gì thay đổi cả. Ai bận bịu với việc người nấy, và ít liên quan nhau.
가끔은, 그가 어떻게 슬픔을 극복 하는 방법에 대해 생각 합니다. 또한 부정적인 약한에 피곤 우울한 시간에. 가끔 분노 하 게 숨을 쉴 수 없습니다. 또한 통해. 다음의 창백한 또한...때때로, 태양은 여전히 아름 다운, 나무는 아직도 녹색, 꽃, 새 들 여전히 노래 하 고.그건 우리의 인생은, 전혀 변화가 없다. 누가 당신에 게, 할 그리고 적어도 서로 관하여.
đang được dịch, vui lòng đợi..

때때로, 그는이 같은 자신의 슬픔을 극복 한 방법에 대해 생각했다. 때로는 부정적인 약한, 피로, 때때로 지루. 나는 숨을 쉴 수 없었다 때로는 분노. 다음 또한 마지막. 다음 또한 ... 빛
, 꽃은 여전히 꽃, 새들이 여전히 노래 여전히 푸른 나무 ... 즉, 우리는 여전히 살고있는 세상 여전히 아름다운 때로는입니다, 아무것도 변경되지 않습니다. 누가 관련성이 적은 사람들과 바쁜 및 기타이었다.
đang được dịch, vui lòng đợi..
