“Tân bến Thượng Hải” là sự sáng tạo của đạo diễn Cao Hy Hy. Phim là mộ dịch - “Tân bến Thượng Hải” là sự sáng tạo của đạo diễn Cao Hy Hy. Phim là mộ Anh làm thế nào để nói

“Tân bến Thượng Hải” là sự sáng tạo

“Tân bến Thượng Hải” là sự sáng tạo của đạo diễn Cao Hy Hy. Phim là một câu chuyện bi thương, ai oán, là sự đan xen, tổng hợp của nhiều yếu tố: hành động, tình cảm lãng mạn, bi kịch… cộng hưởng lại cùng nhau và ngân nga đến tha thiết. Từng dây đàn buồn thảm của bộ phim vang lên khiến cho mọi trái tim người xem như thắt lại, day dứt trước số phận, hoàn cảnh của mỗi nhân vật được tái hiện trong phim.
Và có lẽ cái còn lại, đọng mãi trong sâu thẳm trái tim khán giả khi đã khép lại 42 tập của bộ phim đó là sự cảm thương, là giọt nước mắt xúc động truớc một tình yêu đẹp, thánh thiện, trong sáng nhưng bất thành, tuyệt vọng, tang thương của hai nhân vật chính trong phim là Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình.
“Tân bến Thượng Hải” được sản xuất năm 2007 dưới bàn tay của đạo diến Cao Hy Hy, người từng nổi tiếng với phim “Mật ngọt” được thực hiện trước đó. Đây là bộ phim được xây dựng lại từ kịch bản của hãng TVB năm 1982. Tính đến thời điểm hiện tại bộ phim này đã có ba phiên bản phim truyền hình đó là năm 1982, năm 1996 và 2007. Ngoài ra còn có một phiên bản điện ảnh cũng được làm với tên gọi “Máu nhuộm Bến Thượng Hải” năm 1996. Cả hai phiên bản truyền hình và điện ảnh trước đó đều được dư luận đánh giá cao, lăng xê thành công tên tuổi của nhiều diễn viên đã trở thành gạo cội của màn ảnh Hồng Kông và Hoa ngữ như: Châu Nhuận Phát, Triệu Nhã Chi, Trương Quốc Vinh, Trần Cẩm Hồng…
Và khi thực hiện lại “Tân bến Thượng Hải” phiên bản mới này các nhà làm phim cũng phải chịu đựng nhiều sức ép từ phía dư luận, luôn cố gắng làm sao để phiên bản mới này có thể thoát khỏi cái bóng quá lớn của các phiên bản phim trước đó. Đặc biệt với hai diễn viên trẻ là Huỳnh Hiểu Minh và Tôn Lệ thì hai vai diễn này lại càng trở thành một thử thách nặng nề khi trước họ tài tử Châu Nhuận Phát và ngôi sao Triệu Nhã Chi đã hóa thân quá xuất sắc, đưa tên tuổi của bộ phim trở thành biểu tượng của màn ảnh Trung Quốc mỗi khi khán giả nhắc đến những tác phẩm thực hiện về Thượng Hải. Cuối cùng phiên bản “Tân bến Thượng Hải” 2007 ra mắt khán giả màn ảnh nhỏ nó đã thu được nhiều thành công vang dội, được dư luận và giới chuyên môn đánh giá rất cao. Thậm chí nhiều nhà phê bình Đại Lục còn cho rằng “Vai diễn Hứa Văn Cường do Huỳnh Hiểu Minh đảm nhận có nhiều nét thông minh và còn khí chất hơn so với đàn anh Châu Nhuận Phát ngày xưa.”… Điều đó đã phần nào nói lên ấn tượng mà bộ phim để lại trong lòng công chúng.
“Tân bến Thượng Hải” là câu chuyện xoay quanh cuộc đấu tranh giành quyền lực của các bang phái xã hội đen ở Thượng Hải vào những năm 1930 của thế kỷ 20 mà người đứng đầu là ông trùm tư bản Phùng Kính Nghiêu. Đan xen vào cuộc đấu tranh quyết liệt, đẫm máu và sặc mùi bạo lực ấy là mối tình trong sáng, ngây thơ, mạnh mẽ và bi thương của chàng thanh niên chí lớn, yêu nước Hứa Văn Cường với cô tiểu thư xinh đẹp - con gái của Phùng Kính Nghiêu là Phùng Trình Trình.
Khác với các phiên bản phim truyền hình trước đó chủ yếu đi vào khắc họa cuộc đối đầu giữa Phùng Kính Nghiêu và Hứa Văn Cường, giảm nhẹ các tình tiết liên quan đến mối tình bất hạnh của Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình thì phiên bản “Tân bến Thượng Hải” 2007 đã được thêm vào đó rất nhiều những chi tiết lãng mạn, đau thương của hai nhân vật nam- nữ chính trong phim và gia tăng các tình huống “xoáy” sâu vào mối quan hệ huynh đệ, gia đình đầy phưc tạp của nhân vật chính. Điều này giúp khắc họa rõ hơn những nét hấp dẫn vốn có trong cốt truyện cũ đồng thời cũng như một chất xúc tác đẩy cao trào của bộ phim lên mức cao nhất, làm cho khán giả có cảm giác dù đang xem một tác phẩm không mới nhưng vẫn có thể cảm nhận được những khám phá, sự dụng công đặc biệt của các nhà làm phim “Tân bến Thượng Hải”.
Từ việc tăng tối đa những chi tiết để khắc họa mối tình đẹp nhưng tuyệt vọng của hai nhân vật chính trong phim thì “Tân bến Thượng Hải” còn cho người ta nhìn thấy và nể phục chí “nam nhi” trong thời loạn, khiến cho người ta rơi lệ bởi một chuyện tình buồn, bởi những tình tiết đậm đặc chất bi thương của tình yêu bất thành trong một xã hội đảo điên, hỗn mang và sặc mùi súng ống, máu me. Những chi tiết, bối cảnh trong phim cũng được các nhà làm phim chú ý đầu tư ở mức cao. Một loạt những đại cảnh lớn, những chi tiết giàu sức gợi, cảnh quay chân thực của xã hội Thượng Hải những năm đầu thế kỷ 20 đã được tái hiện lại trước mắt người xem thông qua bộ phim. Cái không khí của thời đại toát lên qua từng cảnh quay đẹp mắt, kết hợp cùng kỹ xảo hiện đại đã thổi vào bộ phim truyền hình này nhiều sự hồi hộp, bất ngờ. Cùng với đó là sự sử dụng hiệu quả, hợp lý các yếu tố về âm nhạc, tạo hình nhân vật… đã mang lại cho 42 tập của bộ phim những thành công không thể phủ nhận.
Các nhà làm phim đã xây dựng được một sự đối lập giàu ẩn ý khi đặt mối tình trong sáng của Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình bên cạnh sự đen tối, xô bồ của xã hội Thượng Hải lúc bấy giờ, đặt sự dịu dàng, thánh thiện của cô gái tuổi đôi mươi với một khát vọng hạnh phúc đẹp đối lập với sự mưu mô, quỷ quyệt, dã tâm tàn ác của người cha trong thế giới ngầm quyền lực, và cũng tạo ra bi kịch của một chàng thanh niên tri thức, yêu nước, có khí chất bên cạnh những mối quan hệ phức tạp, đầy mâu thuẫn. Tình yêu, khát vọng quyền lực, cái thiện, cái ác, hai mảng sáng - tối, hạnh phúc - khổ đau luôn đồng hành cùng với nhau trong suốt chiều dài hơn 40 tập của bộ phim khiến cho người xem nhức nhối, hoài nghi vã mãi không thôi ám ảnh bởi khúc bi ca ai oán trong tình yêu ấy cứ như lẩn khuất đâu đó khiến cho người ta phải đau, phải nghĩ và phải nhớ về nó thật nhiều.
Phùng Trình Trình như một viên pha lê tỏa sáng giữa những trái ngang, bon chen và xô bồ của cuộc sống Thượng Hải. Sống trong cùng một mái nhà với người cha độc ác, toan tính nhưng cô lại luôn được ông che chở, yêu thương và chiều chuộng hết mực. Khác với một Phùng Kính Nghiêu “hô mưa gọi gió” bên ngoài bến Thượng Hải thì trong gia đình ông lại là người bố luôn dành tình yêu đặc biệt cho cô con gái. Cũng chính vì được yêu thương, luôn sống trong yêu thương nên Phùng Trình Trình sở hữu một trái tim nhân ái, một tâm hồn đẹp, lương thiện đến kỳ lạ. Với cô cuộc sống luôn có màu hồng và luôn được bao bọc bởi tình yêu. Nét ngây thơ, dịu dàng của cô là một dụng ý đầy nghệ thuật khi các nhà làm phim khai thác và tân dụng tối đa nó bên cạnh sự toan tính, lọc lừa, dối trá, thay đổi của cả một xã hội lúc bấy giờ.
Tình yêu của Phùng Trình Trình đã bắt đầu ngay từ phút đầu tiên cô được Hứa Văn Cường cứu thoát trong một vụ bắt cóc tại nhà ga. Từ lần đầu tiên trông thấy Hứa Văn Cường thì Trình Trình đã bị sự lạnh lùng, nam tính, lịch thiệp của anh thu hút, chinh phục. Và cũng chính từ giây phút gặp gỡ ấy đã bắt đầu cho một chuỗi đau đớn, bi kịch về sau này của hai con người trẻ tuổi. Đối với cô sinh viên Phùng Trình Trình thì Hứa Văn Cường là chàng trai đầu tiên khiến cho cô cảm động, khiến cho cô có những cảm xúc đẹp đến thế về tình yêu. Điều đáng nói đó là trong xã hội bấy giờ khi nhiều quan niệm phong kiến vẫn đè nặng và chi phối đến tư tưởng của người phụ nữ thì trong “Tân bến Thượng Hải” các nhà làm phim lại để Phùng Trình Trình là người theo đuổi Hứa Văn Cường trước. Còn Hứa Văn Cường lúc này là một chàng sinh viên vừa tốt nghiệp đại học ở Bắc Bình lên Thượng Hải để lập nghiệp và để đi tìm cô bạn gái của mình là Phương Diễm Vân. Anh không để ý đến tình cảm mà Phùng Trình Trình dành cho mình, vẫn còn hoài mộng về cô bạn gái cũ. Cũng từ cuộc gặp gỡ định mệnh với Phùng Trình Trình tại nhà ga xe lửa của Thượng Hải mà Hứa Văn Cường và Đinh Lực - một chàng trai thô lỗ, ít học, bán lê để kiếm sống qua ngày đã cùng nhau kết nghĩa anh em. Bắt đầu từ đây mối quan hệ phức tạp giữa Hứa Văn Cường- Phùng Trình Trình và Đinh Lực cũng nảy sinh nhiều điều rắc rối. Tình yêu của Phùng Trình Trình dành cho Hứa Văn Cường ngày càng sâu đậm, vì anh cô đã bao lần khóc, bao lần chờ đợi và rồi cũng tha thứ tất cả cho anh sau mọi lỗi lầm, sự lạnh lùng, vô tình của anh đối với mình. Mỗi lần cô thấy mình có hi vọng lại gần thêm với anh một chút là mỗi lần anh lại làm cô thất vọng, đau khổ.
Vì cuộc hẹn với Phương Diễm Vân- lúc này đã trở thành một gái bao cao cấp ở bến Thượng Hải và cũng là người tình của Phùng Kính Nghiêu mà Hứa Văn Cường đã bỏ mặc Phùng Trình Trình một mình trong đêm mưa gió, vì Phương Diễm Vân mà anh có thể không đi xem phim cùng cô, nổi cáu khi cô mang quà đến tặng anh trong ngày sinh nhật tại rạp chiếu phim của mình. Cho đến khi Phùng Trình Trình bị bắt cóc lần thứ hai, khi mà tính mạng của cô đang “ngàn cân treo sợi tóc” thì Hứa Văn Cường lúc này đã ra tay cứu cô thêm một lần nữa, bất chấp nguy hiểm tính mạng, anh lao vào cứu cô để rồi cả hai cùng bị giam trong ngôi nhà lạnh lẽo, tối tăm. Chính tại ngôi nhà này cả Phùng Trình Trình và Hứa Văn Cường mới nhậ
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"New Bund" is the creation of Highly directed Hy Hy. The film is a dramatic story, who resents him, the interlace, the sum of many factors: action, romance, romantic, drama ... the resonate together and to earnestly. Each film's sad string resound made the hearts of viewers like tying, day end before fate, circumstances of each character is recreated in the film.And maybe the other, deep in my heart forever standing spectator once closed 42 episodes of the series that is really hurt, the tears touched in front of a beautiful love, Holy, pure but failed, desperate, Shang tang of the two main characters in the film are Da. and Buildings."New Bund" was produced in 2007 under the hand of the High pop Odyssey live Hy Hy, who is best known for the movie "honey" was done before. This film is being rebuilt from the script by TVB in 1982. As of now this movie has three versions that television was in 1982, 1996 and 2007. There is also a film version was made with the title "the blood staining the Bund" 1996. Both the television and film versions being public opinion appreciated, his Odyssey of success many actors have become rice at the screen's Hong Kong and Chinese such as Chow Yun, Zhao Susan Chi, Cheung, Chan Cam hung.And again "new Bund" this new version of the film also came under pressure from public opinion, always trying to do to this new version can get rid of the ball too big of previous film versions. Especially with the two young actors were Asked to understand and Respect the Rules of this role will become a heavy challenge before them amateurs and stars Chow Yun Million Nha Chi took excellent too, introducing the film became a symbol of the Chinese screen each time the audience referred to the work done on Shanghai. In the end the "New Bund" 2007 Debuts small screen it has gained much success, is public opinion and experts appreciate. Even many critics of mainland claimed "Da. role by Huynh Xiaoming assume there are many intelligent features and gas substances than employees say Chow Yun old times."That thing was somewhat telling that the film left in the hearts of the public."New Bund" is the story revolves around the power struggle of the State sent a black society in Shanghai in the 1930s of the 20th century that the head is Mr. Glass New York Tycoon Emperor Yao. Interwoven into the fierce fight, bloody and violent smelled him is pure love, ingenuity, strong and dominant Chi's dramatic great, patriotic Da. with beautiful lady – daughter of Feng's Emperor Yao Glass Buildings.Unlike the previous television version mostly come in etched painting confrontation between the glass and the Emperor Yao Feng Da., mitigate the unfortunate love affair involving Da. 's Buildings and then the "New Bund" 2007 has added that a lot of the more romantic, suffering two major male-female character in the film and increasing the situational "eddies" deep into the relationship family doctor filled phưc of the main character. This makes engraved illustrations more visible attractions which have the old storyline as well as a catalyst to push the film's climax to the highest level, making the audience feel though is not a new but can still feel the discoveries, the special use of the film "new Bund".From the increase in the maximum detail to drawings carved beautiful love affair but the desperation of the two main characters in the film, the "new Bund" also for people see and exceptionai releases "macho" in times of turmoil, prompting one tearful by a sad love story, as the concentrate's dramatic substance in an unsuccessful love in a society crazy islandchaos, and smelled blood froze me. These details, context in the film are the filmmakers note investments at a high level. A series of great big scene, the more rich in evocative jewelry, authentic footage of the Shanghai society in the early years of the 20th century has been reconstructed before your eyes the viewer through the film. The air of the times is through each beautiful footage combined with modern techniques have blown into this drama more thrilling, unexpected. Along with that is the sensible, effective use of the elements of music, create your character ... has brought 42 episodes of the series the undeniable successes.The filmmakers have built a rich Italian hidden opposition when the latest affair in the light of Da. and Buildings next to the darkness, the hustle of the Shanghai society at the time, set the tenderness, the holiness of twenties girl with a thirst for beautiful happiness in opposition to the intrigue, devious, cruel father's Wildlife Centre in the underground world of power, and also created the tragedy of a young guy knowledge, patriotism, had gas substance next to the complex relationship, full of contradictions. Love, desire for power, good, evil, dark-light, two plates of happiness-suffering always accompany with each other throughout the length of more than 40 episodes of the series makes the viewer aching, skeptical and not only haunted by single bi ca who blame him for his love as a hidden refuge somewhere that one must hurt, and to remember to think about it a lot.Buildings as a member of the Crystal to shine amidst the hustle and bustle of horizontal, of life in Shanghai. Living in the same home with the wicked father, her attempts always sheltered him, love and spoil all the ink. Other than a Glass of Phung Emperor Yao "rain call wind" outside the Bund, in his family as his father always devoted special love for her daughter. As well as being loving, always living in love should Buildings possessing a hearts, a beautiful soul, honest to the exotic. With her life always pink and always surrounded by love. Its naive, gentle was a deliberate artistic when the filmmakers exploit and most of it besides the attempts, phishing filter, lies, changes of a society at the time.Love the buildings have started right from the first minute you Da. rescued in a kidnapping at the station from the first sighting Da., your Submission is cool, masculine, courtesy of his attraction, conquest. And from the moment he began to encounter a string of pain, the tragedy of two young people. For her students, the Buildings Da. is the first guy that she touched, making her feel how beautiful about love. Something worth saying it is in society now when many of the feudal conception still weighs and dominates the thoughts of the woman in "new Bund" filmmakers back to Buildings as people pursue Da. ahead. Also at this Da. is a guy who has just graduated from University in Northern Binh in Shanghai to set up and to go in search of his girlfriend's Oral Shaun van. I don't pay any attention to the sentiment that the Buildings for themselves, still nostalgic dreams about her ex-girlfriend. Also from that fateful encounter with Buildings at the railway station of Shanghai that Da. and Nail Strength — a small, rude boys, selling pears to make a living by day were together as brothers. Starting from this complex relationship between Da.-Buildings and Ding also raises a lot of trouble. Love the buildings for Da. increasingly deepened, as he did many times many times crying, waiting, and then also to forgive all for you after every mistake, actually, his accident for themselves. Each time she found herself had hoped to bring more to you a little each time you disappoint, suffering.Vì cuộc hẹn với Phương Diễm Vân- lúc này đã trở thành một gái bao cao cấp ở bến Thượng Hải và cũng là người tình của Phùng Kính Nghiêu mà Hứa Văn Cường đã bỏ mặc Phùng Trình Trình một mình trong đêm mưa gió, vì Phương Diễm Vân mà anh có thể không đi xem phim cùng cô, nổi cáu khi cô mang quà đến tặng anh trong ngày sinh nhật tại rạp chiếu phim của mình. Cho đến khi Phùng Trình Trình bị bắt cóc lần thứ hai, khi mà tính mạng của cô đang “ngàn cân treo sợi tóc” thì Hứa Văn Cường lúc này đã ra tay cứu cô thêm một lần nữa, bất chấp nguy hiểm tính mạng, anh lao vào cứu cô để rồi cả hai cùng bị giam trong ngôi nhà lạnh lẽo, tối tăm. Chính tại ngôi nhà này cả Phùng Trình Trình và Hứa Văn Cường mới nhậ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
“Tân bến Thượng Hải” là sự sáng tạo của đạo diễn Cao Hy Hy. Phim là một câu chuyện bi thương, ai oán, là sự đan xen, tổng hợp của nhiều yếu tố: hành động, tình cảm lãng mạn, bi kịch… cộng hưởng lại cùng nhau và ngân nga đến tha thiết. Từng dây đàn buồn thảm của bộ phim vang lên khiến cho mọi trái tim người xem như thắt lại, day dứt trước số phận, hoàn cảnh của mỗi nhân vật được tái hiện trong phim.
Và có lẽ cái còn lại, đọng mãi trong sâu thẳm trái tim khán giả khi đã khép lại 42 tập của bộ phim đó là sự cảm thương, là giọt nước mắt xúc động truớc một tình yêu đẹp, thánh thiện, trong sáng nhưng bất thành, tuyệt vọng, tang thương của hai nhân vật chính trong phim là Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình.
“Tân bến Thượng Hải” được sản xuất năm 2007 dưới bàn tay của đạo diến Cao Hy Hy, người từng nổi tiếng với phim “Mật ngọt” được thực hiện trước đó. Đây là bộ phim được xây dựng lại từ kịch bản của hãng TVB năm 1982. Tính đến thời điểm hiện tại bộ phim này đã có ba phiên bản phim truyền hình đó là năm 1982, năm 1996 và 2007. Ngoài ra còn có một phiên bản điện ảnh cũng được làm với tên gọi “Máu nhuộm Bến Thượng Hải” năm 1996. Cả hai phiên bản truyền hình và điện ảnh trước đó đều được dư luận đánh giá cao, lăng xê thành công tên tuổi của nhiều diễn viên đã trở thành gạo cội của màn ảnh Hồng Kông và Hoa ngữ như: Châu Nhuận Phát, Triệu Nhã Chi, Trương Quốc Vinh, Trần Cẩm Hồng…
Và khi thực hiện lại “Tân bến Thượng Hải” phiên bản mới này các nhà làm phim cũng phải chịu đựng nhiều sức ép từ phía dư luận, luôn cố gắng làm sao để phiên bản mới này có thể thoát khỏi cái bóng quá lớn của các phiên bản phim trước đó. Đặc biệt với hai diễn viên trẻ là Huỳnh Hiểu Minh và Tôn Lệ thì hai vai diễn này lại càng trở thành một thử thách nặng nề khi trước họ tài tử Châu Nhuận Phát và ngôi sao Triệu Nhã Chi đã hóa thân quá xuất sắc, đưa tên tuổi của bộ phim trở thành biểu tượng của màn ảnh Trung Quốc mỗi khi khán giả nhắc đến những tác phẩm thực hiện về Thượng Hải. Cuối cùng phiên bản “Tân bến Thượng Hải” 2007 ra mắt khán giả màn ảnh nhỏ nó đã thu được nhiều thành công vang dội, được dư luận và giới chuyên môn đánh giá rất cao. Thậm chí nhiều nhà phê bình Đại Lục còn cho rằng “Vai diễn Hứa Văn Cường do Huỳnh Hiểu Minh đảm nhận có nhiều nét thông minh và còn khí chất hơn so với đàn anh Châu Nhuận Phát ngày xưa.”… Điều đó đã phần nào nói lên ấn tượng mà bộ phim để lại trong lòng công chúng.
“Tân bến Thượng Hải” là câu chuyện xoay quanh cuộc đấu tranh giành quyền lực của các bang phái xã hội đen ở Thượng Hải vào những năm 1930 của thế kỷ 20 mà người đứng đầu là ông trùm tư bản Phùng Kính Nghiêu. Đan xen vào cuộc đấu tranh quyết liệt, đẫm máu và sặc mùi bạo lực ấy là mối tình trong sáng, ngây thơ, mạnh mẽ và bi thương của chàng thanh niên chí lớn, yêu nước Hứa Văn Cường với cô tiểu thư xinh đẹp - con gái của Phùng Kính Nghiêu là Phùng Trình Trình.
Khác với các phiên bản phim truyền hình trước đó chủ yếu đi vào khắc họa cuộc đối đầu giữa Phùng Kính Nghiêu và Hứa Văn Cường, giảm nhẹ các tình tiết liên quan đến mối tình bất hạnh của Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình thì phiên bản “Tân bến Thượng Hải” 2007 đã được thêm vào đó rất nhiều những chi tiết lãng mạn, đau thương của hai nhân vật nam- nữ chính trong phim và gia tăng các tình huống “xoáy” sâu vào mối quan hệ huynh đệ, gia đình đầy phưc tạp của nhân vật chính. Điều này giúp khắc họa rõ hơn những nét hấp dẫn vốn có trong cốt truyện cũ đồng thời cũng như một chất xúc tác đẩy cao trào của bộ phim lên mức cao nhất, làm cho khán giả có cảm giác dù đang xem một tác phẩm không mới nhưng vẫn có thể cảm nhận được những khám phá, sự dụng công đặc biệt của các nhà làm phim “Tân bến Thượng Hải”.
Từ việc tăng tối đa những chi tiết để khắc họa mối tình đẹp nhưng tuyệt vọng của hai nhân vật chính trong phim thì “Tân bến Thượng Hải” còn cho người ta nhìn thấy và nể phục chí “nam nhi” trong thời loạn, khiến cho người ta rơi lệ bởi một chuyện tình buồn, bởi những tình tiết đậm đặc chất bi thương của tình yêu bất thành trong một xã hội đảo điên, hỗn mang và sặc mùi súng ống, máu me. Những chi tiết, bối cảnh trong phim cũng được các nhà làm phim chú ý đầu tư ở mức cao. Một loạt những đại cảnh lớn, những chi tiết giàu sức gợi, cảnh quay chân thực của xã hội Thượng Hải những năm đầu thế kỷ 20 đã được tái hiện lại trước mắt người xem thông qua bộ phim. Cái không khí của thời đại toát lên qua từng cảnh quay đẹp mắt, kết hợp cùng kỹ xảo hiện đại đã thổi vào bộ phim truyền hình này nhiều sự hồi hộp, bất ngờ. Cùng với đó là sự sử dụng hiệu quả, hợp lý các yếu tố về âm nhạc, tạo hình nhân vật… đã mang lại cho 42 tập của bộ phim những thành công không thể phủ nhận.
Các nhà làm phim đã xây dựng được một sự đối lập giàu ẩn ý khi đặt mối tình trong sáng của Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình bên cạnh sự đen tối, xô bồ của xã hội Thượng Hải lúc bấy giờ, đặt sự dịu dàng, thánh thiện của cô gái tuổi đôi mươi với một khát vọng hạnh phúc đẹp đối lập với sự mưu mô, quỷ quyệt, dã tâm tàn ác của người cha trong thế giới ngầm quyền lực, và cũng tạo ra bi kịch của một chàng thanh niên tri thức, yêu nước, có khí chất bên cạnh những mối quan hệ phức tạp, đầy mâu thuẫn. Tình yêu, khát vọng quyền lực, cái thiện, cái ác, hai mảng sáng - tối, hạnh phúc - khổ đau luôn đồng hành cùng với nhau trong suốt chiều dài hơn 40 tập của bộ phim khiến cho người xem nhức nhối, hoài nghi vã mãi không thôi ám ảnh bởi khúc bi ca ai oán trong tình yêu ấy cứ như lẩn khuất đâu đó khiến cho người ta phải đau, phải nghĩ và phải nhớ về nó thật nhiều.
Phùng Trình Trình như một viên pha lê tỏa sáng giữa những trái ngang, bon chen và xô bồ của cuộc sống Thượng Hải. Sống trong cùng một mái nhà với người cha độc ác, toan tính nhưng cô lại luôn được ông che chở, yêu thương và chiều chuộng hết mực. Khác với một Phùng Kính Nghiêu “hô mưa gọi gió” bên ngoài bến Thượng Hải thì trong gia đình ông lại là người bố luôn dành tình yêu đặc biệt cho cô con gái. Cũng chính vì được yêu thương, luôn sống trong yêu thương nên Phùng Trình Trình sở hữu một trái tim nhân ái, một tâm hồn đẹp, lương thiện đến kỳ lạ. Với cô cuộc sống luôn có màu hồng và luôn được bao bọc bởi tình yêu. Nét ngây thơ, dịu dàng của cô là một dụng ý đầy nghệ thuật khi các nhà làm phim khai thác và tân dụng tối đa nó bên cạnh sự toan tính, lọc lừa, dối trá, thay đổi của cả một xã hội lúc bấy giờ.
Tình yêu của Phùng Trình Trình đã bắt đầu ngay từ phút đầu tiên cô được Hứa Văn Cường cứu thoát trong một vụ bắt cóc tại nhà ga. Từ lần đầu tiên trông thấy Hứa Văn Cường thì Trình Trình đã bị sự lạnh lùng, nam tính, lịch thiệp của anh thu hút, chinh phục. Và cũng chính từ giây phút gặp gỡ ấy đã bắt đầu cho một chuỗi đau đớn, bi kịch về sau này của hai con người trẻ tuổi. Đối với cô sinh viên Phùng Trình Trình thì Hứa Văn Cường là chàng trai đầu tiên khiến cho cô cảm động, khiến cho cô có những cảm xúc đẹp đến thế về tình yêu. Điều đáng nói đó là trong xã hội bấy giờ khi nhiều quan niệm phong kiến vẫn đè nặng và chi phối đến tư tưởng của người phụ nữ thì trong “Tân bến Thượng Hải” các nhà làm phim lại để Phùng Trình Trình là người theo đuổi Hứa Văn Cường trước. Còn Hứa Văn Cường lúc này là một chàng sinh viên vừa tốt nghiệp đại học ở Bắc Bình lên Thượng Hải để lập nghiệp và để đi tìm cô bạn gái của mình là Phương Diễm Vân. Anh không để ý đến tình cảm mà Phùng Trình Trình dành cho mình, vẫn còn hoài mộng về cô bạn gái cũ. Cũng từ cuộc gặp gỡ định mệnh với Phùng Trình Trình tại nhà ga xe lửa của Thượng Hải mà Hứa Văn Cường và Đinh Lực - một chàng trai thô lỗ, ít học, bán lê để kiếm sống qua ngày đã cùng nhau kết nghĩa anh em. Bắt đầu từ đây mối quan hệ phức tạp giữa Hứa Văn Cường- Phùng Trình Trình và Đinh Lực cũng nảy sinh nhiều điều rắc rối. Tình yêu của Phùng Trình Trình dành cho Hứa Văn Cường ngày càng sâu đậm, vì anh cô đã bao lần khóc, bao lần chờ đợi và rồi cũng tha thứ tất cả cho anh sau mọi lỗi lầm, sự lạnh lùng, vô tình của anh đối với mình. Mỗi lần cô thấy mình có hi vọng lại gần thêm với anh một chút là mỗi lần anh lại làm cô thất vọng, đau khổ.
Vì cuộc hẹn với Phương Diễm Vân- lúc này đã trở thành một gái bao cao cấp ở bến Thượng Hải và cũng là người tình của Phùng Kính Nghiêu mà Hứa Văn Cường đã bỏ mặc Phùng Trình Trình một mình trong đêm mưa gió, vì Phương Diễm Vân mà anh có thể không đi xem phim cùng cô, nổi cáu khi cô mang quà đến tặng anh trong ngày sinh nhật tại rạp chiếu phim của mình. Cho đến khi Phùng Trình Trình bị bắt cóc lần thứ hai, khi mà tính mạng của cô đang “ngàn cân treo sợi tóc” thì Hứa Văn Cường lúc này đã ra tay cứu cô thêm một lần nữa, bất chấp nguy hiểm tính mạng, anh lao vào cứu cô để rồi cả hai cùng bị giam trong ngôi nhà lạnh lẽo, tối tăm. Chính tại ngôi nhà này cả Phùng Trình Trình và Hứa Văn Cường mới nhậ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: