TẠM DỪNG, HỦY BỎ HỢP ĐỒNG1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng trong các trườ dịch - TẠM DỪNG, HỦY BỎ HỢP ĐỒNG1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng trong các trườ Anh làm thế nào để nói

TẠM DỪNG, HỦY BỎ HỢP ĐỒNG1. Tạm dừn

TẠM DỪNG, HỦY BỎ HỢP ĐỒNG
1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng trong các trường hợp sau:
Mỗi bên có quyền quyết định tạm dừng hợp đồng do lỗi của bên kia gây ra, nhưng phải báo cho bên kia biết và cùng bàn bạc giải quyết để tiếp tục thực hiện đúng hợp đồng xây dựng đã ký kết; trường hợp bên tạm dừng không thông báo mà tạm dừng gây thiệt hại thì phải bồi thường cho bên thiệt hại. Thời gian và mức đền bù thiệt hại do tạm dừng hợp đồng do hai bên thoả thuận để khắc phục.
• Do lỗi của Bên A hoặc Bên B gây ra.
• Các trường hợp bất khả kháng.
• Các trường hợp khác do hai bên thỏa thuận.
2. Huỷ bỏ hợp đồng trong các trường hợp sau:
- Trong trường hợp Bên A đơn phương huỷ hợp đồng không liên quan đến các lý do thuộc Điều 4 khoản 1, thì bên đơn phương huỷ hợp đồng sẽ bồi thường cho Bên B 100% giá trị hợp đồng.
- Trong trường hợp Bên B đơn phương huỷ hợp đồng không liên quan đến các lý do thuộc Điều 4 khoản 1, thì bên đơn phương huỷ hợp đồng sẽ phải bồi thường cho Bên A 100% giá trị hợp đồng.
- Trong trường hợp bên thuê dịch vụ (Bên A) không thực hiện nghĩa vụ của mình hoặc thực hiện không đúng theo thỏa thuận thì bên cung ứng dịch vụ (Bên B) có quyền đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng và yêu cầu bồi thường thiệt hại.
- Ngược lại trong trường hợp bên cung ứng dịch vụ (Bên B) không thực hiện nghĩa vụ của mình hoặc thực hiện không đúng theo thỏa thuận thì bên thuê dịch vụ (Bên A) có quyền đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng và yêu cầu bồi thường thiệt hại

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
PAUSE, CANCEL THE CONTRACT1. Pause the execution of the contract in the following circumstances:Each party has the right to decide to halt the contract the other party's fault cause, but must notify the other party knows and consulted to resolve to continue to make the right building contract was signed; side case pause not to announce that pause causing damage, they must compensate for the damage. The time and extent of compensation for damage caused by the contract because the two sides halted a deal to fix.• Due to the fault of the party A or party B cause.• In The case of force majeure.• Other cases due to the two parties to the agreement.2. Cancellation of the contract in the following circumstances:-In the case of A Party unilaterally cancel the contract is not related to the reasons in article 4 paragraph 1, then the party unilaterally cancel the contract will indemnify Party B 100% of the contract value.-In the case of the B Party unilaterally cancel the contract is not related to the reasons in article 4 paragraph 1, then the party unilaterally cancel the contract will have to compensate A Party for 100% of the contract value.-In the case of rental party (party A) service does not implement its obligations or not properly implemented under the agreement, the supply side (side B) services have the right to unilaterally terminate the contract execution and claim damages. -On the contrary in case of service supply side (Side B) does not perform its obligations or not correct according to the agreement, then the party rental service (party A) have the right to unilaterally terminate the contract and make a claim for damages
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
PAUSE, CANCEL CONTRACT
1. Pause to perform the contract in the following cases:
Each party may decide to suspend the contract due to the fault of the other party, but must notify the other party and to discuss solutions to continue to comply with construction contract was signed; Where the suspension did not notice that pause causing damage, they must compensate the damage. Time and amount of compensation for damage caused by suspension of contract by the two parties agreed to fix.
• Due to the fault of Party A or Party B causes.
• The case of force majeure.
• Other cases to be mutually agreement.
2. Cancellation of the contract in the following cases:
- In case Party A unilaterally cancel the contract is not related to the reasons under Article 4 paragraph 1, then the unilateral cancellation of the contract will pay compensation to Party B 100% contract value.
- In case party B unilaterally cancel the contract is not related to the reasons under Article 4, paragraph 1, then the unilateral cancellation of the contract will have to pay compensation to party A 100% of the contract value.
- in case the lessee service (party A) does not perform its obligations or improper performance under the agreement the service providers (party B) may unilaterally terminate the contract and claim damages.
- However in the case of service providers (party B) does not perform its obligations or improper performance under the agreement, the lessee service (party A) may unilaterally terminate the contract and claim damages

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: