Điều 35. Thủ tục hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu tại chỗ
1. Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu tại chỗ bao gồm:
a) Hàng hóa đặt gia công tại Việt Nam và được tổ chức, cá nhân nước ngoài đặt gia công bán cho tổ chức, cá nhân tại Việt Nam;
b) Hàng hóa mua bán giữa doanh nghiệp nội địa với doanh nghiệp chế xuất, doanh nghiệp trong khu phi thuế quan;
c) Hàng hóa mua bán giữa doanh nghiệp Việt Nam với tổ chức, cá nhân nước ngoài không có hiện diện tại Việt Nam và được thương nhân nước ngoài chỉ định giao, nhận hàng hóa với doanh nghiệp khác tại Việt Nam.
2. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chi tiết thủ tục hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu tại chỗ.
Mục 6
THỦ TỤC HẢI QUAN, KIỂM TRA, GIÁM SÁT HẢI QUAN ĐỐI VỚI
HÀNG HÓA XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU ĐỂ GIA CÔNG; HÀNG HÓA
NHẬP KHẨU ĐỂ SẢN XUẤT HÀNG HÓA XUẤT KHẨU
Điều 36. Thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu để gia công; hàng hóa nhập khẩu để sản xuất hàng hóa xuất khẩu
1. Trước khi làm thủ tục nhập khẩu lô hàng nguyên liệu, vật tư đầu tiên để thực hiện gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu, tổ chức, cá nhân thông báo cơ sở sản xuất cho cơ quan hải quan.
2. Tổ chức, cá nhân xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu báo cáo quyết toán việc quản lý, sử dụng nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị nhập khẩu, hàng hóa xuất khẩu.
3. Địa điểm lưu giữ nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị nhập khẩu để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu và sản phẩm xuất khẩu phải nằm trong khu vực sản xuất của tổ chức, cá nhân; trường hợp lưu giữ ngoài khu vực sản xuất thì tổ chức, cá nhân phải có văn bản, gửi cơ quan hải quan xem xét, quyết định.
4. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định thủ tục hải quan, việc báo cáo quyết toán đối với nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị xuất khẩu, nhập khẩu để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu; kiểm tra cơ sở sản xuất, năng lực sản xuất, tình hình sử dụng và tồn kho nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị.
Điều 37. Trách nhiệm tổ chức, cá nhân nhập khẩu hàng hóa để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu
1. Trước khi làm thủ tục nhập khẩu lô hàng nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị đầu tiên để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu, tổ chức, cá nhân nộp cho Chi cục Hải quan nơi dự kiến làm thủ tục báo cáo quyết toán các chứng từ sau:
b) Chia sẻ thông tin tờ khai hải quan đã được thông quan, giải phóng hàng, đưa hàng về bảo quản, đưa hàng về địa điểm kiểm tra để doanh nghiệp kinh doanh cảng, kho, bãi thực hiện các quy định tại Khoản 2, Khoản 6 Điều 41 Luật Hải quan để phục vụ cho việc kết nối trên cơ sở bảo đảm an toàn, an ninh hệ thống;
c) Bố trí cán bộ phối hợp cùng doanh nghiệp kinh doanh cảng, kho, bãi kiểm tra việc hàng hóa đưa vào khu vực cảng khi có sự cố hệ thống;
d) Kiểm tra tình trạng hàng hóa, niêm phong hải quan đối với các lô hàng xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện phải niêm phong hải quan theo quy định của Bộ Tài chính;
đ) Thực hiện việc tuần tra, kiểm soát trong khu vực cảng, kho, bãi theo quy định.
4. Trong quá trình thực hiện hoạt động giám sát hải quan, tuần tra tại địa bàn hoạt động hải quan, Chi cục trưởng Chi cục Hải quan có quyền:
a) Quyết định tạm hoãn việc khởi hành, dừng phương tiện vận tải đang vận chuyển hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh khi phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật hải quan.
Trong trường hợp khẩn cấp, công chức hải quan đang thi hành nhiệm vụ được quyền tạm dừng phương tiện vận tải và báo cáo ngay với Chi cục trưởng Chi cục Hải quan;
b) Quyết định việc kiểm tra hồ sơ, kiểm tra thực tế hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh, phương tiện vận tải xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh khi phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật hải quan;
c) Quyết định việc truy đuổi phương tiện vận tải vận chuyển hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh có dấu hiệu vi phạm pháp luật hải quan di chuyển từ địa bàn hoạt động hải quan ra ngoài địa bàn hoạt động hải quan.
5. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định cụ thể về giám sát hải quan.
Article 35. Customs procedures for export and import goods on the spot1. Export/import in place include:a) commodities set in Vietnam and being held, foreign individuals placed the sale to individual organizations in Vietnam;b purchasing goods) between domestic enterprises with export processing enterprises and enterprises in the urban tax-free;c trade in goods) between Vietnam businesses with foreign organizations and individuals do not have presence in Vietnam and was appointed foreign traders delivered, merchandise with other enterprises in Vietnam.2. Minister of finance detailing the customs procedures for export and import goods on the spot.Item 6CUSTOMS CLEARANCE, INSPECTION, CUSTOMS SUPERVISION EXPORT/IMPORT TO OFFSHORING; MERCHANDISE IMPORTED TO PRODUCE GOODS FOR EXPORTArticle 36. Customs clearance, inspection, customs supervision of goods export, import to offshoring; goods imported to produce goods for export1. Before doing the procedure to import a shipment of raw materials, materials, first to perform work, produce goods for export, organization, personal announcements production base for the Customs Agency.2. organizations, individual export, import of goods for processing, goods production report the management, utilization of materials, supplies, machinery and equipment imports, commodity exports.3. place stored raw materials, supplies, machinery, equipment import to work, produce goods for export and export products are located in the area of production of individual organizations; the case kept outside the manufacturing sector, the Organization, the individual must have the text, send the customs authority considers the decision.4. Minister of finance customs regulations, the report for the raw materials, materials, machinery, equipment export and import to work, produce goods for export; check the production, production capacity, utilization and inventory of raw materials, materials, machinery and equipment.Article 37. Organizational responsibility, personal imports of goods for processing, goods production1. Before doing the procedure to import a shipment of raw materials, materials, machinery, equipment, machining to produce goods for export, organization or individual submitted to customs Sub-Department where the procedure is expected to report the following documents:b) share your customs declarations were adopted, clearing row, put on preservation, delivery of test location to the port business storing make the provisions in clause 2, paragraph 6 Article 41 customs law to cater to the connection on the securesecurity system;c) personnel deployed with the enterprise business Harbor examine the storing of goods brought into the port area when there are system issue;d) check the status of goods Customs sealed for export shipments, imports subject to Customs seal pursuant to the Ministry of finance;e) perform patrol, control of the port area, storing provisions.4. In the course of performing customs surveillance operations, patrolling in the area of customs operations, Chief of the Customs Bureau Bureau has the right to:a) decided to postpone the departure, stop means of transport carrying goods for export, import, transit when it detects signs of violation of customs laws.In the event of an emergency, the customs officials are conducting their duties are entitled to temporary stop means of transport and to immediately report to the Bureau Chief of Information Bureau of customs;b) decide to check records, reality check the goods for export, import, transit, transport means exit and entry, transit when it detects signs of violation of customs legislation;c) decide to pursue means of freight transport, export, import, transit signs violate customs laws to move from the customs operations outside the customs operations.5. Minister of finance specific provisions on customs supervision.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Article 35. Customs procedures for exports and imports in place
first. Goods exported and imported in place include:
a) Goods placed in Vietnam and processed by organizations and individuals working to sell foreign organizations and individuals in Vietnam;
b) Goods purchased sold between local firms with export processing enterprises and enterprises in the non-tariff zone;
c) goods traded between Vietnam enterprises and organizations, individuals do not have a presence in Vietnam and traders appointed Foreign Affairs, received the goods to other businesses in Vietnam.
2. The Minister of Finance shall detail the customs procedures for export and import in place.
Section 6
CUSTOMS INSPECTION AND SUPERVISION FOR
PRODUCTS EXPORT AND IMPORT TO FAMILY CO; GOODS
IMPORTED GOODS PRODUCED FOR EXPORT
Article 36. Customs procedures, inspection and supervision of exports and imports for processing; goods imported for the production of goods for export
1. Prior to the procedure of import consignments of raw materials, supplies the first to perform the processing, production of goods for export, organizations and individuals notified production base for the customs authorities.
2. Organizations and individuals that export and import of goods for processing, production of goods for export to report the settlement of the management and use of materials, supplies, machinery and equipment imports, exports .
3. Location stored materials, supplies, machinery and equipment imported for the production of goods for export and export products must be in the region's manufacturing organizations and individuals; case kept outside the production area, the organizations and individuals have written, sent the customs authorities to consider and decide.
4. The Minister of Finance shall prescribe customs procedures, the settlement report for materials, supplies, machinery and equipment exports, imports for processing, production of goods for export; check production facilities, production capacity, the use and inventories of raw materials, supplies, machinery and equipment.
Article 37 Responsibilities organizations and individuals importing goods for processing, production commodity exports
1. Prior to the procedure of import consignments of raw materials, supplies, machinery and equipment for processing first, the production of goods for export, organizations and individuals submitted to the Customs Branch where the expected procedures settlement reports the following documents: b) Sharing information customs declaration was clearance, release, bringing goods to preserve and take the goods for inspection sites for businesses ports, warehouses, beach implementation of the provisions of Section 2, Paragraph 6 of Article 41 of the Customs Act to serve the connections on the basis of ensuring the safety and security systems; c) Staffing collaboration with businesses port, warehouse and inspect the goods brought into the port area when the system crashes; d) Check the condition of goods, customs seals for export shipments, imports subject to sealing customs prescribed by the Ministry of Finance; e) To patrol, control of the port area, warehouse prescribed. 4. In the course of implementation of customs supervision, patrols in the areas of customs operations, the Director of Customs has the right to: a) The decision to postpone the departure, stopping vehicles in transit export, import, transit signal when detecting violations of customs law. In case of emergency, customs officers are on duty are entitled to pause vehicles and immediately report with the Director of Customs; b) Decide on the check records, physical inspection of goods for export, import, transit, transport entry or transit, upon detection Signs breach of customs legislation; c) Decide on the pursuit transport freight export, import, transit signs of violation of customs legislation moved from the area of operation of customs outside the customs area of operation. 5. The Minister of Finance shall specify the customs supervision.
đang được dịch, vui lòng đợi..