Mỗi một chúng ta, ai cũng có quê hương của mình. Quê hương là chùm khế dịch - Mỗi một chúng ta, ai cũng có quê hương của mình. Quê hương là chùm khế Anh làm thế nào để nói

Mỗi một chúng ta, ai cũng có quê hư

Mỗi một chúng ta, ai cũng có quê hương của mình. Quê hương là chùm khế ngọt, là nơi để lại những kỉ niệm đẹp trong cuộc đời. Dẫu có phải đi xa, bao giờ người ta cũng nhớ về quê cha đất tổ.

Em lớn lên ở vùng chiêm trũng, nơi có cánh đồng thẳng cánh cò bay. Và có lẽ cánh đồng lúa quê em luôn có sức hấp dẫn kéo những người đi xa nghĩ về nơi chôn nhau cắt rốn của mình. Những buổi sáng mùa xuân ra đứng ở đầu làng mà nhìn cánh đồng thì thích thú biết bao! Gió xuân nhẹ thổi, sóng lúa nhấp nhô từng đợt, từng đợt đuổi nhau ra mãi xa. Một đàn cò trắng dang rộng đôi cánh bay qua, nổi bật trên nền trời xanh thẳm. Nhất là những buổi khi bà con nông dân đi làm cỏ, cánh đồng rộn lên bao câu ca tiếng hát.. Từng đàn bướm đủ màu sắc sặc sỡ như đùa giỡn với thảm lúa xanh. Vào những mùa lúa chiêm đang chín rộ, nếu ai đứng ở xa nhìn lại sẽ thấy một biển vàng mênh mông. Rải rác khắp cánh đồng là cảnh bà con nông dân đang gặt lúa, nón trắng nhấp nhô trên đồng.

Chiều đến khi gió nồm nhẹ thổi, lúa khẽ lay động rì rào như đang thì thầm tâm sự với nhau. Những buổi chiều thu, làn sương phủ trên cánh đồng, trông xa như một màn khói loãng, trắng nhờ nhờ. Sáng ra, màn sương tan đi để lại những giọt sương long lanh trên lá lúa.

Đến khi mặt trời lên sưởi ấm cánh đồng, những tia nắng rọi vào hạy sương tưởng như muôn vàn hạt ngọc li ti, ánh lên những tia sáng muôn màu, muôn vẻ trông rất đẹp.



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Each one of us, who are also his hometown. The home is a sweet Golden beam, is the place to leave beautiful memories in my life. Even though they have to go away, never one to remember about his native land of his father.I grew up in the hollow, where enjoy the straight-wing aircraft Stork fields. And perhaps the country rice fields you always have an attractive drag people away thinking about give his navel. The spring morning out standing in the first villages that look the same, then fascinated to know how! Wind light spring wheat undulating waves, blows every, every chase each other out forever. A flock of white Storks flying wings spread, the deep blue sky highlights. For these sessions is when farmers go to the grass, the same busy up the sentence, the song shifts.. Each colourful enough butterflies like toying with carpets of green barley. On the rice season enjoy are nine, if anyone stands in far away look back will see a vast Yellow Sea. Scattered throughout the fields farmers are harvesting rice, white hats bobbing on the Council. Until the afternoon wind was blowing lightly on rice, nồm waggle and railings as whispering confidences with one another. Collection afternoons, mist mantle field, looked away as a dilute the smoke white, thanks thanks. Light, mist melts to leave drops glitter on rice leaves.Till the Sun heating up the field, the rays take on the untold as mist seeds please n li ti, light up the colourful light, colourful look very nice.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Each of us, everyone has their own homeland. Home is sweet star fruit bunches, is home to the best memories in life. Still have to go away, never people remember about the fatherland.

I grew up in the delta, where the straight-wing aircraft field. And maybe you always rice fields Countryside attractive pull people away from thinking about where their native land. The spring morning and stood at the top of the village, the fields that looked like so much fun! Mild spring breeze blowing, waves undulating paddy intermittent, episodic chase remain far apart. A flock of white storks flying wings outstretched over, gleaming against the blue sky. Especially when the farmers go to the grass, fields many questions throb singing ca .. Each colorful butterflies colorful toy with green rice mats. In the dream season is the ripening rice, if someone stood in distant look back will see a vast sea of gold. Scattered across the field was the scene farmers are harvesting rice, conical hats in the fields.

In the afternoon until lightly monsoons blow, rice flutters whispering murmur as talk to each other. The receiver afternoon, fog covered the field, looks away as a smoke screen thin, white thanks thanks. In the morning, the fog melted away leaving the glistening dew on the leaf.

By the time the sun heating up the field, the sun's rays or fog shines almost innumerable tiny pearls, shone the light rays all color, all seem to look very beautiful.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: