2. Doanh nghiệp thực hiện chương trình, dự án đã được cấp có thẩm quyề dịch - 2. Doanh nghiệp thực hiện chương trình, dự án đã được cấp có thẩm quyề Anh làm thế nào để nói

2. Doanh nghiệp thực hiện chương tr

2. Doanh nghiệp thực hiện chương trình, dự án đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt chủ trương cấp bảo lãnh chính phủ có nhu cầu đề nghị cấp bảo lãnh chính phủ trong năm kế hoạch gửi văn bản đăng ký kế hoạch về khoản vay đề nghị cấp bảo lãnh chính phủ cho Bộ Tài chính (sao gửi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đối với khoản vay nước ngoài) chậm nhất trong tháng đầu tiên của năm kế hoạch. Nội dung văn bản đăng ký kế hoạch cấp bảo lãnh chính phủ gồm:
a) Tên chương trình, dự án đầu tư;
b) Trị giá khoản vay, khoản phát hành trái phiếu dự kiến đề nghị cấp bảo lãnh chính phủ;
c) Số tham chiếu và ngày của văn bản phê duyệt chủ trương cấp bảo lãnh chính phủ;
d) Số rút vốn dự kiến trong năm kế hoạch nếu được cấp bảo lãnh chính phủ.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2. The business programme, the project has been approved by the authorized level of guarantee undertakings the Government has proposed granting demand Government guarantee in the plan to send the text of plan registration loan guarantee grant proposals for Government Finance Ministry (why send the State Bank of Vietnam for foreign loans) in the first month of years of planning. Text content subscription plan level of guarantees the Government include:a) program name, project investment;b) worth loans, deposit bonds expected to recommend Government guarantee level;c) reference number and the date of approval of the text advocates the Government guarantee level;d) Of exit envisaged in the plan if granted bail.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2. Enterprises to implement programs and projects that have been approved by competent authorities advocated government guarantee demand for issuance of government guarantee in a written plan registered plan loans granting government guarantees for the Ministry of Finance (copy sent State Bank of Vietnam for foreign loans) at least in the first months of the plan year. Contents of plan registration documents granting government guarantees include:
a) Name of the program, investment projects;
b) The value of loans, bond issuance amounts expected to propose granting government guarantees;
c) Reference number and date of ratification documents granting government guarantees;
d) The withdrawal is expected in the plan if the government guarantee.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: