THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ------- CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAMĐộc lập - dịch - THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ------- CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAMĐộc lập - Anh làm thế nào để nói

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ------- CỘNG HÒA



THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
------- CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 1883/CĐ-TTg Hà Nội, ngày 26 tháng 10 năm 2016

CÔNG ĐIỆN
VỀ VIỆC TRIỂN KHAI THỰC HIỆN CÔNG TÁC ĐẶC XÁ NĂM 2016
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ điện:
- Bộ Công an;
- Bộ Quốc phòng;
- Bộ Thông tin và Truyền thông;
- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ương.

Ngày 25 tháng 10 năm 2016, Hội đồng tư vấn đặc xá đã ban hành Hướng dẫn số 325/HĐTVĐX về việc triển khai thực hiện Quyết định số 2230/2016/QĐ-CTN ngày 17 tháng 10 năm 2016 của Chủ tịch nước về đặc xá năm 2016. Để thực hiện tốt chính sách nhân đạo, khoan hồng của Đảng và Nhà nước đối với người phạm tội và góp phần thực hiện Chương trình quốc gia phòng, chống tội phạm đạt kết quả, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu:
1. Bộ Công an làm tốt chức năng tham mưu, thường trực cho Hội đồng tư vấn đặc xá, khẩn trương triển khai có hiệu quả công tác đặc xá năm 2016, bảo đảm công khai, minh bạch, đúng người, đúng tiêu chuẩn quy định của pháp luật, tuyệt đối không để xảy ra tiêu cực, sai sót.
2. Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo các cơ quan thông tấn, báo chí thông báo Quyết định của Chủ tịch nước và tuyên truyền về công tác đặc xá năm 2016 trên các phương tiện thông tin đại chúng nhằm nâng cao nhận thức và trách nhiệm của các cấp, các ngành, các tổ chức xã hội và quần chúng nhân dân xóa bỏ mặc cảm đối với người được đặc xá và quan tâm tạo điều kiện giúpđỡ họ hòa nhập cộng đồng.
3. Các bộ, ngành, cơ quan đã nêu trong Hướng dẫn của Hội đồng tư vấn đặc xá chủ động thựchiện tốt nhiệm vụ được phân công.
4. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ đạo các ngành, Ủy ban nhân dân các cấp phối hợp với Mặt trận Tổ quốc và các đoàn thể quần chúng thực hiện nghiêm túc Quyết định số 2230/2016/QĐ-CTN ngày 17 tháng 10 năm 2016 về đặc xá năm 2016 của Chủ tịch nước và Hướng dẫn số 325/HĐTVĐX ngày 25 tháng 10 năm 2016 của Hội đồng tư vấn đặc xá. Cụ thể là:
a) Chỉ đạo Sở Thông tin và Truyền thông phối hợp chặt chẽ với Ban Tuyên giáo tỉnh ủy, thành ủy, các cơ quan báo chí ở địa phương tuyên truyền sâu rộng về công tác đặc xá trên các phương tiện thông tin đại chúng.
b) Chỉ đạo các Sở: Tư pháp, Lao động - Thương binh và Xã hội, Y tế và Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình cung cấp đầy đủ thông tin, tài liệu, giấy chứng nhận, xác nhận và các tài liệu cần thiết khác liên quan đến người được đề nghị đặc xá.
c) Chỉ đạo chính quyền các cấp phối hợp với Mặt trận Tổ quốc, các cơ quan, tổ chức kinh tế, đoàn thể, tổ chức xã hội ở địa phương tích cực triển khai thực hiện có hiệu quả Nghị định số 80/2011/NĐ-CP ngày 16 tháng 9 năm 2011 của Chính phủ quy định các biện pháp bảo đảm tái hòa nhập cộng đồng đối với người chấp hành xong án phạt tù, trong đó có người được đặc xá. Tiếp tục theo dõi, quản lý, giáo dục, giúp đỡ, dạy nghề và tạo việc làm cho người được đặc xá trở về cộng đồng xóa bỏ mặc cảm, làm ăn lương thiện, hạn chế tái phạm tội và vi phạm pháp luật. Đối với những người được đặc xá có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn thì vận động các ngành, đoàn thể, tổ chức kinh tế - xã hội quan tâm giúp đỡ họ vay vốn làm ăn, ổn định cuộc sống, hòa nhập cộng đồng.
d) Chỉ đạo Giám đốc Công an cấp tỉnh phối hợp với các ban, ngành, đoàn thể, tổ chức xã hội ở địa phương thực hiện tốt công tác quản lý, giáo dục và giúp đỡ người đặc xá; nắm chắc tình hình, diễn biến của số người được đặc xá về cư trú tại địa phương, không để họ gây ảnh hưởng đến an ninh quốc gia và trật tự, an toàn xã hội, xử lý kịp thời, nghiêm minh những người có hành vi tái phạm tội và vi phạm pháp luật.
5. Giao Bộ Công an (Cơ quan Thường trực Hội đồng tư vấn đặc xá) có trách nhiệm theo dõi, tổng hợp và báo cáo kết quả việc thực hiện Công điện lên Thủ tướng Chính phủ và Hội đồng tư vấn đặc xá./.

KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG


TRƯƠNG HÒA BÌNH



Nơi nhận:
- Như trên;
- Thường trực Ban Bí thư;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Ủy ban thường vụ Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Thành viên HĐTVĐX;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Thông tấn xã Việt Nam;
- Báo Nhân dân;
- Đài Truyền hình Việt Nam;
- Đài Tiếng nói Việt Nam;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: TH, KTTH, V.I, V.III, KGVX, PL, QHQT;
- Lưu: VT, NC (3b).

Lưu trữGhi chú Ý kiếnFacebook EmailIn
Thông báo khi VB này có hoặc hết hiệu lực
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
THE PRIME-------THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence-freedom-happiness ---------------Number: 1883/CD-TTg Hanoi, on October 26, 2016 THE ELECTRICITYOn the IMPLEMENTATION of the WORK of PAROLE in 2016PRIME power: -Ministry of public security;-The Ministry of Defense;-The Ministry of information and communications;-President of the people's Committee of the province, the central cities. October 2016, the Parole Board issued the Guide number 325/HĐTVĐX on the implementation of decision No 2286/2016/QD-CTN October 2016 of the President about parole in 2016. To implement humanitarian policies, the clemency of the party and State for offenders and contributes to the implementation of the national programme of crime prevention achieved results, the Prime requirements:1. The Ministry of public security did a good function of permanent staff for the Special Advisory Council, urgently implement effectively the work of parole in 2016, ensure the transparency, the right people, the right standard rules of law, absolutely not to happen, the negative errors.2. The information and communication Ministry directed the news agencies, the press reported the decision of the President on the work of propaganda and parole in 2016 on the mass media in order to raise the awareness and responsibility of the departments, social organizations and the masses of the people deleting inferiority with respect to the parole and concern that Sue giúpđỡ they community.3. The ministries, the Agency stated in the guidance of parole Advisory Council actively thựchiện tasks are assigned.4. The President of the people's Committee in the province, the city of centrally directed the people's Committee for industry, the level of coordination with the Fatherland Front and mass unions made serious decision No. 2282/2016/QD-CTN October 2016 on parole in 2016 of the State President and the Guide number 325/HĐTVĐX October 25, 2016 Advisory Council parole. Namely:a) directs the Department of information and media works closely with the Board, the provincial party Committee propaganda Committee, the local press agency disseminating about parole work on the mass media.b) directed the Department of Justice, labour: invalids and Social Affairs, health and people's committees of all levels in the range of the function, its mission to provide full information, documents, certificates, endorsements and other necessary documents related to the recommended parole.c) directing the Government to coordinate with the Fatherland Front, the agencies, organizations, unions, local social organizations actively to effective implementation Decree No. 80/2010/ND-CP on January 16, 2011 the Government's measures to ensure the reintegration to the community Executive imprisonment sentence done , in which the parole. Continue monitoring, management, education, assistance, vocational training and job creation for the parole returned the community to delete, make honest food limited, re-offences and violate the law. For those that parole has a particularly difficult circumstances, the mobilization of industry, unions, social-economic organization concerned to help them make loans, settlement, community.d) directing the Director of provincial public security, in coordination with the departments, unions, social organizations in local implementation of the management, education and helping the parole; understand the situation, of the number of people on parole to reside locally, not so they affect national security and order, social safety, timely processing, strict people have behaviour re crime and violate the law.5. Delivery of Ministry of public security (Business Advisory Council parole) is responsible for tracking, aggregate and report the results of the implementation of The power-up Prime and parole Advisory Council. PRIME Kt. The DEPUTY PRIME MINISTER ZHANG PEACE Where to get:-As above;-Permanent Secretariat;-Prime Minister, the Deputy Prime Minister;-The Commission of the National Assembly;-The Office of the President;-HĐTVĐX members;-Ministries, ministerial agencies, government agencies;-Central bodies of the unions;-Vietnam News Agency;-People;-Vietnam television station;-Radio voice of Vietnam;-VPCP: BTCN, the PCN, Assistant CEO, TTg, the Service Portal: TH, KTTH, v. i., V.III, KGVX, PL, QHQT;-Save: VT, NC (3b).Save trữGhi note kiếnFacebook EmailInMessage when VB has either expired
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!


PRIME MINISTER
------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Number: 1883 / CD-TTg Noi, October 26, 2016

THE pOWER
OF THE IMPLEMENTATION OF THE SPECIAL AMNESTY IN 2016
THE PRIME MINISTER power:
- The Ministry of Public security;
- Ministry of Defence;
- Ministry of Information and Communications;
- presidents people's Committees of provinces and
centrally-run cities.

October 25, 2016, the special amnesty advisory Council issued Directive 325 / HDTVDX on the implementation of Decision No 2230/2016 / QD CTN October 17, 2016 by the President on special amnesty 2016. to implement the humanitarian policy, clemency of the Party and State for offenders and contribute to implementing the national program for prevention and control crime results, the Prime Minister asked:
1. Ministry of Public Security advisory function as well, standing for Special Amnesty Advisory Council, urgently implement effective work of special amnesty in 2016, to ensure publicity, transparency, the right people, the standard provisions by law, absolutely not letting negative errors.
2. Ministry of Information and Communications directing the news agencies, the press reported decision of the President and propaganda work on special amnesty in 2016 on the mass media to raise awareness and responsibility of all levels and departments, social organizations and the masses eliminate the stigma for special amnesty grantees and interested giupdo they facilitate community integration.
3. The ministries and agencies mentioned in the Guidelines of the Advisory Council for Special Amnesty thuchien actively assigned tasks.
4. Chairman of People's Committees of provinces and centrally-run cities in directing the branches and People's Committees at all levels to coordinate with the Vietnam Fatherland Front and mass organizations to strictly implement Decision No 2230/2016 / QD-CTN October 17, 2016 special amnesty in 2016 by President and Directive 325 / HDTVDX October 25, 2016 the special amnesty advisory Council. Specifically:
a) The Department of Information and Communications in close collaboration with the provincial Party Committee Propaganda Department and municipal agencies in local newspapers to extensively on the work of special amnesty on the media mass.
b) direct the Departments of Justice and Labor - Invalids and Social Affairs, Health and people's Committees at all levels within the function, his duties fully supply information, documents materials, certification, confirmation and other necessary documents concerning the persons proposed for special amnesty.
c) direct government at all levels to coordinate with the Vietnam Fatherland Front, the agencies and economic organizations, unions, civil society organizations active in the local implementation of effective Decree No. 80/2011 / ND-CP of September 16, 2011 by the Government stipulates measures to ensure community reintegration for the complete serving of imprisonment, including special amnesty grantees. Continue monitoring, management, education, help, job training and job creation for the special amnesty is eliminate the stigma community, do eat food, limiting re-offending and violation of law. For those who are special amnesty with particularly difficult circumstances, the mobilization of industry, unions and economic organizations - social interest loans to help them do business, stabilize their lives and integrate into the community.
d) to direct the provincial police director in collaboration with departments, unions, social organizations locally implement the management, education and helping special amnesty; to monitor the situation, the evolution of the special amnesty grantees of local residents, not for them to influence national security and order, social security, timely processing and strictly those re-offending behavior and violations of law.
5. The Ministry of Public Security (Agency Standing Advisory Council for Special Amnesty) have the responsibility to monitor, review and report the results of the implementation of the power to the Prime Minister and the Special Amnesty Advisory Council. /.

KT . PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER


OPENS PEACE



Recipients:
- As above;
- Permanent Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Minister;
- National Assembly Standing Committee;
- the Office of the President;
- Member HDTVDX members;
- the ministries, ministerial-level agencies, Government agencies;
- central authority of the unions;
- Vietnam News agency;
- the people's newspaper;
- Vietnam television;
- Voice said Vietnam;
- Office: Chairman, Deputy Chairmen, Assistant TTg, CEO portal, the Department: TH, KTTM VI, V.III, KGVX, PL, IR;
- Save: VT, NC (3B).

Save attention kienFacebook truGhi EmailIn
announcement when this VB or expire
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: