When interpreting the language to Italian, translation should try presented stars for his lecture and structured plot-gích clearly, provided that accurately reflects the content of the author. This requires interpreters to have analytical efforts during the hearing, set the outline for the presentation. Interpreters will not be responsible for any incorrect order when the words of the author, but will be blameless if presented in a confusing manner, there is no link between the sentence and the meaning.
đang được dịch, vui lòng đợi..
