Thông thường, người ta đề thơ lên tranh bằng chữ Hán. Những câu thơ ng dịch - Thông thường, người ta đề thơ lên tranh bằng chữ Hán. Những câu thơ ng Anh làm thế nào để nói

Thông thường, người ta đề thơ lên t

Thông thường, người ta đề thơ lên tranh bằng chữ Hán. Những câu thơ ngắn gọn, súc tích, hàm chứa chủ đề của bức tranh. Nhờ vậy, người xem dễ dàng nắm bắt được ý nghĩa của bức tranh và tư tưởng mà người nghệ nhân muốn truyền đạt.

Tranh Đông Hồ đóng vai trò như một di sản văn hóa, một dòng tranh dân gian không thể thiếu trong kho tàng tri thức dân gian Việt Nam. Chất liệu hội họa của tranh Đông Hồ mà bất cứ dòng tranh nào khác “cũng không thạo dùng và chưa nước nào có” (đặc biệt là màu điệp). Khắc gỗ, in tranh - một nghề thủ công cổ truyền của dân tộc ta từ lâu đã được nhiều nước trên thế giới biết đến.Nó vừa là một nghề thủ công, vừa là một loại hình nghệ thuật dân gian rất Việt Nam. Giá trị của tranh và bàn tay vàng của nghệ nhân làm tranh dân gian cần được giữ gìn, phát huy và phổ biến rộng rãi.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Typically, one theme of poetry to paintings in Chinese. The brief, concise verse, contain the subject of the painting. As a result, the Viewer to easily capture the meaning of the painting and thought that the artist wanted to convey.Dong Ho painting acts as a cultural heritage, a painting of Vietnam folk knowledge. Material painting of the G6 that any other painting "also not fluent in use and yet the country would have" (especially the coloring agent). Wood carving, prints paintings-a traditional craft of our nation has long been known to many countries around the world.It is both a craft, a type of folk art is Vietnam. The value of the paintings and hand-made artist's painting should be preserved, promoted and popularized.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Typically, one theme to compete with Chinese poetry. These short verses, concise, contained the theme of the painting. Thus, the viewer easily grasp the meaning of the painting and thought that the artist wants to convey. Painting Dong Ho serves as a cultural heritage, a line of folk indispensable treasure Vietnam folk knowledge. Material painting Dong Ho painting that any other painting lines "are not proficient users and not other country" (especially color message). Woodcut, printed paintings - a traditional craft of our nation has long been known in many countries around the world den.No is both a craft, both as a type of folk art was Vietnam. The value of the paintings and golden hands of folk artisans should be preserved, promoted and popularized.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: