a. As you probably know. I am terrified of bugs.(Chắc là anh biết, tôi dịch - a. As you probably know. I am terrified of bugs.(Chắc là anh biết, tôi Anh làm thế nào để nói

a. As you probably know. I am terri

a. As you probably know. I am terrified of bugs.
(Chắc là anh biết, tôi chết khiếp với những ý nghĩ điên rồ đó).
b. So, to cut a long story short, we grabbed our stuff and ran.
(Đấy, để khỏi dài dòng, chúng tôi đã vổ lấy đồ đạc của chúng tôi rồi chạy thẳng).
c. I won't bore you with all the details, but it was an exciting trip.
(Tôi không muốn làm phiền anh bằng các chuyện tỉ mỉ, nhưng đó là một chuyến đi chơi thú vị).
Những yếu tố có liên quan đến tính thích hợp đã được dự kiến (lấy trong phương châm quan hệ) có thể tìm thấy trong những lời đệm xen vào giữa lời nói của người nói khi người đó nói những cái gì đó loại như “Oh, by the way” (À này, “Nè, tiện đây”), rồi kể tiếp ra những tin nào đó và không có liên quan đối với một cuộc thoại đang diễn ra. Người nói hẳn cũng dùng được những cách diễn đạt như “anyway” (“sao cùng được”), hoặc “well, anyway” (“đành vậy, tuỳ"), để chỉ ra rằng người đó bỏ ngỏ việc tranh luận về những chuyện gì đó có thể không thích hợp, và muốn chấm dứt đi. Một số cách diễn đạt có thể hoạt động với tư cách lời rào đón trong việc dự kiến tính thích hợp, sẽ được nêu ra như là những lời giáo đầu trong [5a - c] sau đây lấy từ một cuộc họp cơ quan.
[5]
a. I don't know it this is important, but some of the files are missing.
(Tôi không biết có quan trọng lắm không, nhưng một số tệp tin đã bị mất).
b. This mav sound like a dumb question, but whose hand writing is this ?
(Tôi hỏi khí ngớ ngẩn chứ chữ ai đây?)
c. Not to change the subject, but is this related to the budjet?
(Không phải là đánh trống lảng, nhưng chuyện này có liên quan đến ngân sách chăng?)
Việc nhận biết được các dự kiến về cách thức (manner) cũng có thể dẫn người nói đến chỗ tạo ra những lời rào đón theo kiểu như có thể thấy trong những lòi mào đầu trong [6a.-c.], những lời nghe được trong khi kể về một vụ đâm xe.
[6]
a. This mav be a bit confused, but I remember being in a car.
(Không chắc chắn lắm, nhưng tôi nhớ là đang ở trong ô tô.)
b. I'm not sure if this makes sense, but the car had no lights.
(Tôi không chắc là việc này có nghĩa lí gì không, nhưng mà ô tô không có đèn.)
c. I don't know if this is clear at all, but I think the other car was reversing.
(Tôi không biết có chính xác hoàn toàn không, nhưng tôi nghĩ là chiếc xe kia đang chạy lùi.)
Tất cả những ví dụ này về lời rào đón là những chỉ dẫn tốt về việc người nói không chỉ nhận biết được những phương châm trên, mà còn cho thấy là họ muốn chỉ ra rằng họ đang cố gắng tuân thủ chúng. Có thể là những hình thức như vậy cũng nói lên rằng người nói có chăm lo đến việc những người nghe họ phán đoán về họ như là về những đối tác hội thoại có chịu cộng tác.
Tuy vậy, cũng có những cảnh huống nhất định mà người nói có thể không tuân theo những dự kiến của nguyên tắc cộng tác. Tại các phiên tòa và các lớp học, những người làm chứng và những học sinh thường được gọi nhỏ nói cho người ta biết những gì vốn đã tỏ tường đối với người ta (bằng cách đó mà vi phạm phương châm về lượng). Kiểu nói theo chế ước đã được chuyên môn hóa như vậy khác rất rõ với hội thoại.
Tuy nhiên ngay trong hội thoại, người nói có thể “chọn ra” những dự kiến của các phương châm để sử dụng những lời diễn đạt như “No comment” (“Xin được miễn bàn”) hoặc “My lips are sealed” (“Tôi không được phép nói”) để trả lời cho một câu hỏi. Một phương diện đáng chú ý của những cách diễn đạt như thế là mặc dù chúng vốn không “mang tin như được đòi hỏi” một cách rất tiêu biểu, nhưng chúng vẫn được giải thích một cách tự nhiên như là có tác dụng thông báo nhiều hơn cái được nói ra (tức là người nói biết trả lời). Kiểu phản ứng điển hình này (tức là có cái gì đó rất riêng biệt ở đây) của ngưòi nghe đối với một sự vi phạm lộ liễu các phương châm đó (các phương châm cộng tác) thực sự là cái chìa khoá để khám phá khái niệm hàm ý hội thoại.
4. Hàm ý hội thoại
Nhận thức cơ sở trong hội thoại là, nếu không được chỉ ra bằng cách khác, thì những người tham dự đều tôn trọng triệt để nguyên tắc và các phương châm. Trong ví dụ [7], Dexter có thể tỏ ra là vi phạm những đòi hỏi của phương châm về lượng.
[7]
Charlene: I hope vou brought the bread and the cheese.
(Tôi hi vọng là anh có mang theo bánh mì và pho mát.)
Dexter: Ah, I brought the bread.
(Ờ, anh có mang theo bánh mì đây.)
Sau khi nghe câu trả lời của Dexter trong [7], Charlene đã nắm được rằng Dexter có chịu cộng tác và không phải là hoàn toàn không nhận biết được phương châm về lượng. Nhưng anh ta đã không kể ra pho mát. Nếu anh ta có mang pho mát, hẳn anh ta nói là có mang, vì anh ta vốn tôn trọng triệt để phương châm về lượng. Anh ta cần chủ tâm làm cho cô ta phải suy ra rằng cái không được kể ra là cái không mang theo. Trong trường hợp này, Dexter đã truyền đạt được nhiều hơn những gì anh ta đã nói nhờ hàm ý hội thoại.
Chúng ta có thể biểu diễn cấu trúc của cái đã được nói ra bằng b (= bread: bánh mì) và bằng c (= cheese: pho mát) như trong [8]. Dùng dấu hiệu biểu trưng +> để chỉ một hàm ý,
Chúng ta cũng có thể biểu diễn cái ý nghĩa phụ thêm được truyền đạt đó.
[8]
Charlene: 6 & c ?
Dexter: b .(+> NOT c)
Điều quan trọng là cần ghi nhận rằng người nói là người thông báo ý nghĩa bằng hàm ý và người nghe là người nhận thức được những ý nghĩa được thông báo đó bằng suy luận. Những suy luận dược chọn là những suy luận sẽ duy trì được việc thừa nhận là có cộng tác.'
5. Hàm ý hội thoại dùng chung
Trong trường hợp ví dụ [7], được biểu diễn cụ thể trong [8], không phải là kiến thức nền riêng biệt của ngữ cảnh của phát ngôn được viện đến để thực hiện những suy luận cần thiết. Chính quá trình này trong việc giải đoán hàm ý sẽ được dùng nếu Doobie hỏi Mary về việc mời các bạn Bella (= b) và Cathy (= c) của cô ta đến dự cuộc vui, như trong [9a.]. và nhận được lời đáp như trong [9b]. Ngữ cảnh ở đâv khác với [7], những cái quá trình chung để nhận diện hàm ý nàv thì cũng chính là quá trình ở [9].
[9]
a. Doobie: Did you invite Bella and Cathy? (6 & c?)
(Em đã mời Bella và Cathy chưa?)
Mary: I invited Bella. (6 +> NOT c)
(Em mời Bella rồi.)
Khi không phải kiến thức nền riêng biệt được viện đến trong ngữ cảnh đó để giải đoán cái ý nghĩa phụ thêm được truyền đạt, như là trong các ví dụ từ [7] đến [9], thì hiện tượng đó được gọi là hàm ý hội thoại dùng chung (generalized conversational implicature) (hay còn dịch là hàm ý hội thoại tổng quát hoá; thông dụng).
Một ví dụ chung trong tiếng Anh là trường hợp có quan hệ đến bất kì câu nào có chứa một mạo từ bất định theo kiểu “a/an X” (“một X”), loại như “a garden” (“một cái vườn”) và “a child” (“một đứa trẻ”) trong [10]. Những câu như thế này được giải thích một cách điển hình theo hàm ý dùng chung là : một X +> X không phải của người nói.
[10]
1 was sitting in a garden one day. A child looked over the fence.
(Một hôm tôi ngồi ở một ngôi vườn. Một đứa trẻ dòm qua rào.)
Những hàm ý ở [10] có nội dung là cái ngôi vườn và đứa trẻ được nêu ra đó là không phải của người nói, đã được giải đoán theo cái nguyên tắc cho rằng nếu người nói có khả nâng biết về cái đặc thù nhiều hơn (tức là người nói là người có được tin nhiều hơn. xét theo phương châm về lượng), thì lúc đó người nói này hẳn đã nói “my garden” (“ngôi vườn của tôi”) và “my child” (“đứa con tôi”).
Một số’ các hàm ý hội thoại dùng chung khác nữa được nêu ra theo cách chung là trên cơ sở của một thang giá trị và do đó được hiểu là những hàm ý có thang độ.
6. Hàm ý thang độ
Một số tin nào đó thường được nêu ra bằng cách lựa chọn một từ diễn đạt được một giá trị lấy từ thang độ các giá trị. Trường hợp rất hiển nhiên là trường hợp của những từ được dùng để diễn đạt số lượng, như được nêu trong những thang độ ở [11], trong đó các thang độ được liệt kê từ giá trị cao nhất đến giá trị thấp nhất.
[11]



< thường xuyên, thường (là), đôi khi>
Khi tạo ra một phát ngôn, người nói chọn lấy từ nào mang tin nhiều nhất và hoàn toàn đúng (số lượng và chất lượng) trong thang độ đó đối với cảnh huống đó, như trong [12].
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
a. As you probably know. I am terrified of bugs.(You know, I'm off with the cranking it).b. So, to cut a long story short, we grabbed our stuff and ran.(That, to avoid long lines, we've taken our belongings vổ and then run straight).c. I won't bore you with all the details, but it was an exciting trip.(I don't want to disturb him with the meticulous story, but it's a fun outing).These factors are related to relevancy had been expected (retrieved in the motto of the relationship) can be found in the reply cache in between the words of the speaker when he/she says something like "Oh, by the way" (by the way, "Here, here"), and then tell the next out the information and is not related to an ongoing dialogue. The speaker also used expressions such as "anyway" ("Star"), or "well anyway" ("so, customize"), to indicate that that person open the debate about the story may not be appropriate, and want to terminate. Some expressions can act as a barrier in the expected pick-up words relevancy, will be raised as the first teacher in [5a-c] here taken from a press agency.[5]a. I don't know it this is important, but some of the files are missing.(I do not know not important, but some files were lost).b. This hell sound like a dumb question, but whose hand writing is this?(I asked silly gas rather than the word?)c. Not to change the subject, but is this related to the my budjet?(Not the subject, but this is related to the budget reasonable?)Getting to know the expected about how (manner) can also lead people to say to create the words like welcome showers can be seen in the header tag in [6a.-c.], the words heard during a car crash.[6]a. This mav be a bit confused, but I remember being in a car.(Not sure, but I remember being in cars.)b. I'm not sure if this makes sense, but the car had no lights.(I'm not sure this means storage not, but that the cars without lights.)c. I don't know if this is clear at all, but I think the other car was reversing.(I do not know have not completely accurate, but I think the other car running back.)All these examples of practical barrier to welcome good indications about the speaker not only recognize the guideline on, which also shows is that they like to point out that they are trying to comply with them. Probably the form so well that people say take care of the people who hear them judgements on them as on the conversation partners have good collaboration.However, there are also certain that the incident scene say might not obey the expected of the principle of partnership. At the trial and their classes, the witnesses and the students are often called small talk for people to know what the capital showed walls for people (by that which violates the guideline on the amount). The model comes under constraint were such specialization very clearly with the conversation.But in conversation, people can say "pick out" the expected of the guideline to use the expression like "No comment" ("Please be free of tables") or "My lips are sealed" ("I'm not allowed to say") to answer a question. A notable aspect of the expression like that is even though they're not "carry information as required" a very typical, but they still are a natural interpretation as working notice more than what was said (i.e. the speaker knows the answer). This typical response type (that is, there is something very distinct here) of Australians hear for a violation of the guideline Willow Avenue (the motto of the partnership) is really the key to discovering the concept implies a conversation.4. conversation implicationThe cognitive basis of conversation is, if not specified otherwise, all participants adhere to principles and motto. In the example [7], Dexter could be violating the demands of the motto.[7] Charlene: I hope vou brought the bread and the cheese.(I hope you bring the bread and cheese.)Dexter: Ah, I brought the bread.(Yes, I brought the bread here.)After hearing the answer of Dexter in [7], Charlene has grasped that Dexter has a good partnership and is not totally unrecognizable motto about the amount. But he's not counting out the cheese. If he had brought the cheese, he must be said is that, because of him which adhere to the motto on the amount. He needs focus makes her have to infer that what is not included is the No. In this case, Dexter was achieved more than what he was saying thanks to imply the conversation.We can structure a performance of what has been said by b (= bread: bread) and in c (= cheese: cheese) as in [8]. Use the logo signs + > to just a function,We can also perform the additional meaning that is communicated.[8]Charlene: 6 & c?Dexter: b. (+ > NOT c)It is important to keep getting that people say was the announcement by meaning implies and the listener who is aware of the significance to be informed that by inference. The inference is called the inference will maintain the recognition is there collaboration. '5. Imply a shared conversationIn the case of for example [7], is presented in [8], not the separate background knowledge of the context of the speech was to Institute to make the inference necessary. This process itself in the decoding imply will be used if Doobie asked Mary about the invite you to Bella (= b) and Cathy (= c) for her to attend the fun, as in [9a.]. and get the response as in [9b]. In the context of other đâv with [7], the general process to identify imply nàv, then is also in the process [9].[9]a. Doobie: Did you invite Bella and Cathy? (6 & c?)(Children Bella and Cathy?)Mary: I invited» Bella. (6 + > NOT c)(I invite Bella.)When not separate background knowledge in that context to the Institute to the extra meaning interpretation be communicated, as in the example from [7] to [6], the phenomenon that is called imply a shared conversation (generalized conversational implicature) (also translated as conversation implies generalized;). Một ví dụ chung trong tiếng Anh là trường hợp có quan hệ đến bất kì câu nào có chứa một mạo từ bất định theo kiểu “a/an X” (“một X”), loại như “a garden” (“một cái vườn”) và “a child” (“một đứa trẻ”) trong [10]. Những câu như thế này được giải thích một cách điển hình theo hàm ý dùng chung là : một X +> X không phải của người nói.[10] 1 was sitting in a garden one day. A child looked over the fence.(Một hôm tôi ngồi ở một ngôi vườn. Một đứa trẻ dòm qua rào.)Những hàm ý ở [10] có nội dung là cái ngôi vườn và đứa trẻ được nêu ra đó là không phải của người nói, đã được giải đoán theo cái nguyên tắc cho rằng nếu người nói có khả nâng biết về cái đặc thù nhiều hơn (tức là người nói là người có được tin nhiều hơn. xét theo phương châm về lượng), thì lúc đó người nói này hẳn đã nói “my garden” (“ngôi vườn của tôi”) và “my child” (“đứa con tôi”).Một số’ các hàm ý hội thoại dùng chung khác nữa được nêu ra theo cách chung là trên cơ sở của một thang giá trị và do đó được hiểu là những hàm ý có thang độ.6. Hàm ý thang độSome believe that often raised by choosing a word be a value retrieved from a values. Very obvious case is the case of the words used to express the quantity, as stated in the a in [11], in which the scale degrees are listed from highest value to lowest value.[11] < regularly, often (as), sometimes >When creating a spokesman, who said any information retrieved from the selection at most and absolutely true (quantity and quality) in which case a scene for it, as in [12].
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Asian. As you know lẽ. I am terrified of bugs.
(Make sure that you know, I'm terrified with the crazy ideas that).
b. So, to cut a long story short, grabbed our stuff and ran chúng.
(See, to avoid long lines, we grabbed our stuff and ran).
c. I will not bore you with all the details, but it was an exciting trip.
(I do not want to bother him with the meticulous story, but it's a fun outing).
These factors are related to properties appropriate was expected (taken in relation motto) can be found in the words interjected buffer between the speaker's words when he says something like, "Oh, by the way" (By the way , "So, bye"), before continuing to the public believe that and not related to an ongoing dialogue. The speaker would also use the wording as "anyway" ("Whatever"), or "well, anyway" ("so be, depending"), to indicate that he left open the debate on the Can something inappropriate, and wants to terminate go. Some expressions can act as a word in the expected hedged, relevance, will be cited as the first words of the [ 5a - c] following a meeting taken from the bodies.
[5]
a. I do not know it is important, this, but some of the files are missing.
(I do not know there are not that important, but some file has been lost).
b. This sound like a dumb question MAV, but có hand writing is this?
(I ask gas rather silly word who?)
c. Not to change the subject, but this is related to the budjet?
(Not change the subject, but it is related to budget reasonable?)
Keeping aware of how the expected (Manner) may also result in the speaker towards creating words hedged, according like can be seen in the prologue in [6a.-c.], hearing these words while talking about a car crash.
[6]
a. This be a bit confused MAV, but I remember being in a car.
(Not sure, but I remember being in the car.)
b. I'm not sure if this Makes Sense, no lights but the car hda.
(I'm not sure what this means is not reasonable, but that cars without lights.)
c. I do not know if this is clear at all, but I think the other car was reversing.
(I do not know completely accurate, but I think that the other vehicle is running backward.)
All of these examples the word hedged, are good indication of the speaker not only aware of the motto, but also showed that they wanted to show that they are trying to adhere to them. It is possible that such forms also suggest that the speaker has to take care of the people who hear them speculating about them as about the partners have collaborated conversation.
However, there are certain circumstances that people say can not comply with the expected partnership principle. At the hearing and the classroom, the witnesses and the students often called small talk let people know what was plainly capital for people (by which violates the guideline in volume). The expression under the Convention have been other such specialized very well with the conversation.
But even in conversation, the speaker can "pick up" the expected of the guideline to use words such expressions as " No comment "(" Please be free table ") or" My lips are sealed "(" I'm not allowed to say ") in response to a question. A notable aspect of the wording such as capital, though they are not "information carriers as required" a very typical way, but we still get a natural explanation as effective notified more than what is being said (ie the speaker know answer). Typical of this type of reaction (ie, there is something very special here) of the listener to a blatant violation of this guideline (the motto collaboration) is the key to discover concept implies dialogue.
4. The implication conversation
Awareness basis in conversation is, if not indicated otherwise, the participants are to adhere to the principles and the motto. In the example [7], Dexter may appear to violate the requirements of the guideline for the amount.
[7]
Charlene: I hope vou the bread and the cheese Brought.
(I hope you can bring bread and cheese.)
Dexter: Ah, I Brought the bread.
(Yes, you can bring bread here.)
After listening to the answers of Dexter in [7], Charlene took that Dexter may have to cooperate and is not totally unaware motto in volume. But he did not mention the cheese. If he can bring cheese, he would say was pregnant, because he adhered to which quantitative guideline. He or she needs to make her intention to infer that what is not said in what not to bring. In this case, Dexter conveys more than what he was told by implication conversation.
We can represent the structure of what was said by b (= bread: bread) and by c (= cheese: cheese) as in [8]. Use signs logo +> to indicate an implication,
we can also perform additional meaning it conveyed.
[8]
Charlene: 6 & c?
Dexter: b. (+> NOT c)
Article is important to note that the speaker was notified by implication meaning and listeners are aware of the significance of that notification by inference. These inferences have been selected as the inference will maintain the recognition that there is collaboration. '
5. The implication conversation shared
in such cases [7], expressed in concrete [8], is not a separate background knowledge of the context of the spokesperson is resorted to in order to perform the necessary inference . Such progress in deciphering the implications will be used if Doobie ask Mary to invite you Bella (= b) and Cathy (= c) her to gatecrash, as in [9a.]. and get a response as in [9b]. In other DAV context with [7], the ones common process to identify the implied NAV is also the process in [9].
[9]
a. Doobie: Did you invite Bella and Cathy? (6 & c?)
(I was invited Bella and Cathy has not?)
Mary: I Invited Bella. (6 +> NOT c)
(I invite Bella then.)
When not separate knowledge base is referred to in that context for interpretation of the meaning conveyed further, as in the example from [7 ] to [9], the phenomenon that is called dialogue implies sharing (generalized Conversational implicature) (also translated as implying generalized conversation; common).
A common example in English is the the relationship to any question that contains an article that uncertainty in a "a / an X" ("an X"), such as "a garden" ("a garden") and "a child" ( "one child") in [10]. Questions like these are interpreted according to imply typical general use: one X +> X is not the speaker's.
[10]
1 was one day sitting in a garden. A child Looked over the fence.
(One day I sat in a garden. A child who peered through the fence.)
The implication in [10] content is what the garden and children yet it is not the People say, have been interpreted in accordance with the principle that if the speaker is able to know about the particular lift more (ie speakers who have been more private. in volume terms motto), then that This speaker must have said "my garden" ("my garden") and "my child" ("my son").
Some 'conversation implications share yet another common way is on the basis of a scale of values ​​and therefore be understood as implying with the scale.
6. The implication scales
Some believe that is frequently cited by choosing an expression from a value taken from the scale of values. Very obvious case is the case of the words used to describe the amount, as indicated in the scale at [11], in which the scales are listed from highest value to lowest value.
[11]



<Regularly, usually (is), sometimes>
When creating a spokesperson, who said any information carriers pick from the most complete and correct (quantity and quality) in the scale there for that situation, as in [12].
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: