Hỡi cậu bé Syria tội nghiệp với những vết thương lòng còn rỉ máu và tr dịch - Hỡi cậu bé Syria tội nghiệp với những vết thương lòng còn rỉ máu và tr Anh làm thế nào để nói

Hỡi cậu bé Syria tội nghiệp với nhữ

Hỡi cậu bé Syria tội nghiệp với những vết thương lòng còn rỉ máu và trái tim đã tan vỡ!
Tôi tự hỏi chính bản thân mình điều gì đã làm em trở nên đáng thương đến thế? Tôi hỏi những người xung quanh điều gì đã khiến một cậu bé ở cái tuổi mà đáng nhẽ ra được vui chơi cùng chúng bạn; được cha mẹ yêu thương, che chở; được sống trong một thế giới thần tiên tràn ngập những màu sắc rực rỡ của cuộc sống giờ đang ngồi kia với khuôn mặt đầy những vết thương và cát bụi? Tôi hỏi thế giới này tại sao nằm sâu trong mắt một đứa trẻ năm tuổi ấy lại ẩn chứa nỗi u ất không đáng có? Và rồi tôi nhận ra một điều rằng chiến tranh – hai chữ mà tôi chỉ được nghe qua những hồi ức của người ông đáng kính về một thời đất nước còn gian khó, đáng buồn, là câu trả lời cho tất cả mọi câu trả lời của tôi.
Tôi lại tự hỏi chính bản thân tôi về điều cậu bé muốn. Cậu bé Syria vô tội ấy muốn gì, cần gì, nghĩ gì trong cái khoảnh khắc mà mái ấm của cậu đã bị chia rẽ; khi gia đình em giờ đây mỗi người một nơi; khi những ký ức về tuổi thơ của em giờ đây sẽ chỉ toàn là một nỗi sợ to lớn, bạo lực và súng đạn bủa vây? “Một nền hòa bình”- Đó là tất cả những gì mà em muốn, em cần, em ước mơ.
LÀM ƠN HÃY NHÌN VÀ DỪNG LẠI.
Những con người ích kỷ hãy nhìn lại xem họ đã làm những gì, họ đã để lại những gì sau những cuộc chiến tranh liên miên: một đống đổ nát, những con người đã ngã xuống và đau đớn đến tột cùng và nỗi sợ cho nhũng người ở lại hay chính nghĩa. Làm ơn, hãy nhìn số người đã ra đi trên những con tàu nhỏ bé giữa đại dương mênh mông, rộng lớn, đi tìm một vùng đất mới mà chẳng bao giờ có thể đặt chân đến. Làm ơn hãy nhìn lại thứ gọi là mục đích cao cả và cái giá phải trả cho nó. Một cuộc chiến tranh vô nghĩa đã khiến bao đứa con mồ côi cha mẹ, bao sinh mạng đã trở về với biển xanh vô tận, bao nhiêu ngôi nhà tràn ngập tiếng cười giờ đã ở đâu. Bao nhiêu máu là đủ? Bao nhiêu người là đủ? Bao nhiêu hy sinh là đủ?...
Còn với tôi, bạn và tất cả chúng ta – những người nằm ngoài cuộc chiến hãy tự trả lời giúp tôi một câu hỏi: “Bao giờ sẽ đến lượt mình?”. Và để rồi sau đó, chúng ta phải làm gì để cứu lấy những con người ấy hay cứ để mặc nó, lờ đi, quên nó đi và quên luôn chính bản thân mình. Không còn cách nào khác, chúng ta phải hành động. Có thể chúng ta sẽ không thể đến những vùng đất xa xôi nơi chiến tranh còn khốc liệt, nhưng một cử chỉ yêu thương, một thông điệp, một lời động viên sẽ chẳng bao giờ là thừa. Hãy tiếp thêm động lực cho họ, hãy ủng hộ họ từ phía sau, cho họ biết rằng luôn có những con người đứng về phía họ để tiếp thêm niềm tin, sự can đảm và ý chí để kiên cường sống, để vượt qua những khó khăn, thử thách ở trước mắt.
Để có được hòa bình ở Syria nói riêng và các nơi đang có chiến tranh trên thế giới nói chung thì quan trọng là phải thắp sáng lên trong lòng mỗi người ngọn lửa của tình yêu thương. Khi ngọn lửa của tình yêu thương cháy sáng nó sẽ đốt cháy những căm hờn, hận thù, bất hòa, chia rẽ, ích kỷ, nhỏ nhen trong lòng mỗi con người. Ngọn lửa của tình yêu thương sẽ sưởi ấm những trái tim băng giá, hàn gắn những vết thương và đem lại niềm vui, hạnh phúc.
Vì vậy, hãy thắp sáng lên ngọn lửa của tình yêu thương trên khắp trái đất này để hò bình và niềm vui lan tỏa trong lòng chúng ta !


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hỡi cậu bé Syria tội nghiệp với những vết thương lòng còn rỉ máu và trái tim đã tan vỡ! Tôi tự hỏi chính bản thân mình điều gì đã làm em trở nên đáng thương đến thế? Tôi hỏi những người xung quanh điều gì đã khiến một cậu bé ở cái tuổi mà đáng nhẽ ra được vui chơi cùng chúng bạn; được cha mẹ yêu thương, che chở; được sống trong một thế giới thần tiên tràn ngập những màu sắc rực rỡ của cuộc sống giờ đang ngồi kia với khuôn mặt đầy những vết thương và cát bụi? Tôi hỏi thế giới này tại sao nằm sâu trong mắt một đứa trẻ năm tuổi ấy lại ẩn chứa nỗi u ất không đáng có? Và rồi tôi nhận ra một điều rằng chiến tranh – hai chữ mà tôi chỉ được nghe qua những hồi ức của người ông đáng kính về một thời đất nước còn gian khó, đáng buồn, là câu trả lời cho tất cả mọi câu trả lời của tôi. Tôi lại tự hỏi chính bản thân tôi về điều cậu bé muốn. Cậu bé Syria vô tội ấy muốn gì, cần gì, nghĩ gì trong cái khoảnh khắc mà mái ấm của cậu đã bị chia rẽ; khi gia đình em giờ đây mỗi người một nơi; khi những ký ức về tuổi thơ của em giờ đây sẽ chỉ toàn là một nỗi sợ to lớn, bạo lực và súng đạn bủa vây? “Một nền hòa bình”- Đó là tất cả những gì mà em muốn, em cần, em ước mơ. LÀM ƠN HÃY NHÌN VÀ DỪNG LẠI. Những con người ích kỷ hãy nhìn lại xem họ đã làm những gì, họ đã để lại những gì sau những cuộc chiến tranh liên miên: một đống đổ nát, những con người đã ngã xuống và đau đớn đến tột cùng và nỗi sợ cho nhũng người ở lại hay chính nghĩa. Làm ơn, hãy nhìn số người đã ra đi trên những con tàu nhỏ bé giữa đại dương mênh mông, rộng lớn, đi tìm một vùng đất mới mà chẳng bao giờ có thể đặt chân đến. Làm ơn hãy nhìn lại thứ gọi là mục đích cao cả và cái giá phải trả cho nó. Một cuộc chiến tranh vô nghĩa đã khiến bao đứa con mồ côi cha mẹ, bao sinh mạng đã trở về với biển xanh vô tận, bao nhiêu ngôi nhà tràn ngập tiếng cười giờ đã ở đâu. Bao nhiêu máu là đủ? Bao nhiêu người là đủ? Bao nhiêu hy sinh là đủ?... Còn với tôi, bạn và tất cả chúng ta – những người nằm ngoài cuộc chiến hãy tự trả lời giúp tôi một câu hỏi: “Bao giờ sẽ đến lượt mình?”. Và để rồi sau đó, chúng ta phải làm gì để cứu lấy những con người ấy hay cứ để mặc nó, lờ đi, quên nó đi và quên luôn chính bản thân mình. Không còn cách nào khác, chúng ta phải hành động. Có thể chúng ta sẽ không thể đến những vùng đất xa xôi nơi chiến tranh còn khốc liệt, nhưng một cử chỉ yêu thương, một thông điệp, một lời động viên sẽ chẳng bao giờ là thừa. Hãy tiếp thêm động lực cho họ, hãy ủng hộ họ từ phía sau, cho họ biết rằng luôn có những con người đứng về phía họ để tiếp thêm niềm tin, sự can đảm và ý chí để kiên cường sống, để vượt qua những khó khăn, thử thách ở trước mắt.
Để có được hòa bình ở Syria nói riêng và các nơi đang có chiến tranh trên thế giới nói chung thì quan trọng là phải thắp sáng lên trong lòng mỗi người ngọn lửa của tình yêu thương. Khi ngọn lửa của tình yêu thương cháy sáng nó sẽ đốt cháy những căm hờn, hận thù, bất hòa, chia rẽ, ích kỷ, nhỏ nhen trong lòng mỗi con người. Ngọn lửa của tình yêu thương sẽ sưởi ấm những trái tim băng giá, hàn gắn những vết thương và đem lại niềm vui, hạnh phúc.
Vì vậy, hãy thắp sáng lên ngọn lửa của tình yêu thương trên khắp trái đất này để hò bình và niềm vui lan tỏa trong lòng chúng ta !


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: