ĐIỀU 2 : QUY CÁCH, PHẨM CHẤT, BAO BÌ, ĐÓNG GÓI.1. Bao bì đóng gói: Hàn dịch - ĐIỀU 2 : QUY CÁCH, PHẨM CHẤT, BAO BÌ, ĐÓNG GÓI.1. Bao bì đóng gói: Hàn Anh làm thế nào để nói

ĐIỀU 2 : QUY CÁCH, PHẨM CHẤT, BAO B


ĐIỀU 2 : QUY CÁCH, PHẨM CHẤT, BAO BÌ, ĐÓNG GÓI.
1. Bao bì đóng gói: Hàng nguyên đai nguyên kiện;
2. Hàng kém chất lượng đổi 1/1, đồng thời đảm bảo giao hàng đúng tiến độ của bên A.
ĐIỀU 3 : ĐIỀU KIỆN GIAO NHẬN, BỐC XẾP, VẬN CHUYỂN.
1.Hàng được giao tại kho bên A. Bốc xếp mỗi bên chịu một đầu;
Hàng giao theo nguyên tắc cân, đong, đo, đếm đúng quy cách, mã hiệu, số lượng ghi trên hoá đơn xuất. Sau khi đã giao nhận bên B không chịu trách nhiệm về hàng thừa, thiếu.
Thời gian giao hàng: Trong vòng 3-10 kể từ khi nhận được đơn hàng chính thức của Bên A
ĐIỀU 4: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN A
1. Nhận hàng và kiểm tra hàng hóa: Trong quá trình Bên A kiểm tra hàng hoá, trường hợp phát hiện ra bất cứ sự mất mát hư hỏng, không đúng chủng loại, không đúng chất lượng, không đúng tiêu chuẩn kỹ thuật, Bên A có quyền từ chối không nhận hàng. Bên A có quyền yêu cầu bên B thay bằng hàng hóa phù hợp mà không phát sinh thêm chi phí cho bên A.
2. Đảm bảo các điều kiện mặt bằng, nhân viên nhận hàng. Phối hợp cùng Bên B trong quá trình giao nhận hàng hoá và kiểm tra chất lượng của hàng hoá, theo biên bản bàn giao đi theo hàng.
3. Thanh toán 100% giá trị của hợp đồng theo như quy định tại Điều 6.
4. Quyền sở hữu hàng hóa và trách nhiệm gánh chịu rủi ro đối với mọi mất mát, hư hỏng của hàng hóa sẽ chuyển giao cho Bên A sau khi khi hoàn thành việc bàn giao sản phẩm tại kho của Bên A
ĐIỀU 5: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN B
1. Bên B chịu trách nhiệm cung cấp các sản phẩm cho bên A theo nội dung của hợp đồng. Hàng hoá Bên B giao cho Bên A phải đảm bảo đúng chủng loại, đủ số lượng, đúng tiêu chuẩn kỹ thuật, mới 100% chưa qua sử dụng.
2. Bên A sẽ không bị bất cứ khiếu nại nào từ bên thứ ba về quyền sở hữu đối với hàng hóa và quyền khiếu nại về quyền sở hữu trí tuệ. Nếu Bên A vẫn chịu thiệt hại thì Bên B có trách nhiệm bồi thường thiệt hại thực tế phát sinh.
3. Có nghĩa vụ bàn giao cho bên A: hóa đơn VAT, giấy tờ vận chuyển (nếu có), danh sách đóng gói, chứng nhận xuất xứ (nếu có), giấy tờ hải quan (nếu có) và các giấy tờ khác.

ĐIỀU 6 : PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN VÀ THỜI HẠN THANH TOÁN.
1. Phương thức thanh toán: Chuyển khoản vào tài khoản của Bên B
2. Thanh toán100% giá trị hợp đồng trong vòng 30 ngày kể từ ngày hai bên ký biên bản giao nhận đầy đủ hàng hóa Bên A theo từng đơn hàng và hóa đơn tài chính.

ĐIỀU 7. LUẬT ĐIỀU CHỈNH, TRANH CHẤP VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
1.Hợp đồng này và tất cả các tài liệu được thực hiện theo hợp đồng này sẽ được điều chỉnh bởi và giải thích thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam.
2. Hai bên cần chủ động thông báo cho nhau tiến độ thực hiện hợp đồng. Nếu có vấn đề gì bất lợi phát sinh hai bên phải thông báo cho nhau biết bằng văn bản và giải quyết trên tinh thần thiện chí hai bên cùng có lợi.
3. Trường hợp mâu thuẫn các bên không tự giải quyết trong thời hạn 2 tháng kể từ ngày nhận được thông báo tranh chấp, vụ việc sẽ đưa ra Toà án kinh tế tỉnh Nam Định giải quyết. Quyết đinh của Toà án sẽ là quyết định cuối cùng ràng buộc hai bên. Chi phí xét xử liên quan đến thủ tục tố tụng tại tòa án sẽ bên thua kiện chịu.

ĐIỀU 8 : ĐIỀU KHOẢN CHUNG.
ARTICLE 8th: THE GENERAL TERMS
Hết thời hạn thực hiện hợp đồng, nếu hai bên không có khiếu nại gì về số lượng, chất lượng thì hợp đồng coi như đã được thanh lý.
Hợp đồng lập thành 04 bản có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ 02 bản.

Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày ký đến hết ngày 30/08/2016.


ĐẠI DIỆN BÊN A
PARTY A ĐẠI DIỆN BÊN B
PARTY B
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU 2 : QUY CÁCH, PHẨM CHẤT, BAO BÌ, ĐÓNG GÓI.1. Bao bì đóng gói: Hàng nguyên đai nguyên kiện;2. Hàng kém chất lượng đổi 1/1, đồng thời đảm bảo giao hàng đúng tiến độ của bên A.ĐIỀU 3 : ĐIỀU KIỆN GIAO NHẬN, BỐC XẾP, VẬN CHUYỂN.1.Hàng được giao tại kho bên A. Bốc xếp mỗi bên chịu một đầu;Hàng giao theo nguyên tắc cân, đong, đo, đếm đúng quy cách, mã hiệu, số lượng ghi trên hoá đơn xuất. Sau khi đã giao nhận bên B không chịu trách nhiệm về hàng thừa, thiếu. Thời gian giao hàng: Trong vòng 3-10 kể từ khi nhận được đơn hàng chính thức của Bên AĐIỀU 4: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN A1. Nhận hàng và kiểm tra hàng hóa: Trong quá trình Bên A kiểm tra hàng hoá, trường hợp phát hiện ra bất cứ sự mất mát hư hỏng, không đúng chủng loại, không đúng chất lượng, không đúng tiêu chuẩn kỹ thuật, Bên A có quyền từ chối không nhận hàng. Bên A có quyền yêu cầu bên B thay bằng hàng hóa phù hợp mà không phát sinh thêm chi phí cho bên A. 2. Đảm bảo các điều kiện mặt bằng, nhân viên nhận hàng. Phối hợp cùng Bên B trong quá trình giao nhận hàng hoá và kiểm tra chất lượng của hàng hoá, theo biên bản bàn giao đi theo hàng.3. Thanh toán 100% giá trị của hợp đồng theo như quy định tại Điều 6. 4. Quyền sở hữu hàng hóa và trách nhiệm gánh chịu rủi ro đối với mọi mất mát, hư hỏng của hàng hóa sẽ chuyển giao cho Bên A sau khi khi hoàn thành việc bàn giao sản phẩm tại kho của Bên AĐIỀU 5: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN B1. Bên B chịu trách nhiệm cung cấp các sản phẩm cho bên A theo nội dung của hợp đồng. Hàng hoá Bên B giao cho Bên A phải đảm bảo đúng chủng loại, đủ số lượng, đúng tiêu chuẩn kỹ thuật, mới 100% chưa qua sử dụng. 2. Bên A sẽ không bị bất cứ khiếu nại nào từ bên thứ ba về quyền sở hữu đối với hàng hóa và quyền khiếu nại về quyền sở hữu trí tuệ. Nếu Bên A vẫn chịu thiệt hại thì Bên B có trách nhiệm bồi thường thiệt hại thực tế phát sinh. 3. Có nghĩa vụ bàn giao cho bên A: hóa đơn VAT, giấy tờ vận chuyển (nếu có), danh sách đóng gói, chứng nhận xuất xứ (nếu có), giấy tờ hải quan (nếu có) và các giấy tờ khác. ĐIỀU 6 : PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN VÀ THỜI HẠN THANH TOÁN.1. Phương thức thanh toán: Chuyển khoản vào tài khoản của Bên B2. Thanh toán100% giá trị hợp đồng trong vòng 30 ngày kể từ ngày hai bên ký biên bản giao nhận đầy đủ hàng hóa Bên A theo từng đơn hàng và hóa đơn tài chính.ĐIỀU 7. LUẬT ĐIỀU CHỈNH, TRANH CHẤP VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP1.Hợp đồng này và tất cả các tài liệu được thực hiện theo hợp đồng này sẽ được điều chỉnh bởi và giải thích thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam. 2. Hai bên cần chủ động thông báo cho nhau tiến độ thực hiện hợp đồng. Nếu có vấn đề gì bất lợi phát sinh hai bên phải thông báo cho nhau biết bằng văn bản và giải quyết trên tinh thần thiện chí hai bên cùng có lợi. 3. Trường hợp mâu thuẫn các bên không tự giải quyết trong thời hạn 2 tháng kể từ ngày nhận được thông báo tranh chấp, vụ việc sẽ đưa ra Toà án kinh tế tỉnh Nam Định giải quyết. Quyết đinh của Toà án sẽ là quyết định cuối cùng ràng buộc hai bên. Chi phí xét xử liên quan đến thủ tục tố tụng tại tòa án sẽ bên thua kiện chịu.ĐIỀU 8 : ĐIỀU KHOẢN CHUNG.ARTICLE 8th: THE GENERAL TERMSHết thời hạn thực hiện hợp đồng, nếu hai bên không có khiếu nại gì về số lượng, chất lượng thì hợp đồng coi như đã được thanh lý.Hợp đồng lập thành 04 bản có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ 02 bản.Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày ký đến hết ngày 30/08/2016. REPRESENTATIVE OF PARTY APARTY A PARTY B REPPARTY B
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!

ARTICLE 2: PRESENTATION, QUALITY, PACKAGING AND PACKING.
1. Packaging: Every event intact;
2. 1/1 swap poor-quality goods, and ensure timely delivery of the A.
ARTICLE 3: CONDITIONS OF DELIVERY, loading, TRANSPORT.
1.Hang be delivered at the warehouse loading each side A. under one head;
Goods delivered under the principle of weighing, measuring, counting properly, codes and quantities indicated on invoices. After delivery side B is not responsible for goods surplus or deficit.
Delivery time: Within 3-10 since received formal orders of Party A
ARTICLE 4: RIGHTS AND OBLIGATIONS OF A
1 . Receive goods and check goods: During Party A check of goods, cases detected any loss or damage, wrong types, improper quality, incorrect technical standards, Party A have the right to refuse to receive the goods. Party A may request Party B replaced with suitable goods without incurring additional costs for the parties A.
2. Ensure the ground conditions, employees receive goods. Collaborate with Party B during delivery of goods and check the quality of goods, according to the minutes of the handover walked in.
3. Pay 100% of the contract value as defined in Article 6.
4. Ownership of goods and responsibility to bear the risk for any loss or damage of goods will transfer to Party A after the completion of the handover of products at the warehouse of Party A
ARTICLE 5: RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARTY B
1. Party B is responsible for providing products to Party A under the contents of the contract. Goods delivered to Party A Party B must ensure the right type, quantity and technical standards, new 100% pre-consumer.
2. Party A will not be any complaints from third parties on the ownership for goods and lodge complaints about intellectual property rights. If Party A has suffered damage, the Party B shall pay damages actually incurred.
3. There are obligations for parties handing A: VAT invoice, shipping papers (if any), packing list, certificate of origin (if applicable), customs papers (if available) and other documents. ARTICLE 6: PAYMENT AND TERM OF PAYMENT. 1. Payment method: Transfer to the account of Party B 2. Thanh toan100% of the contract value within 30 days after the two sides signed the minutes of complete delivery of goods Party A under each order and invoice. ARTICLE 7. GOVERNING LAW AND DISPUTES AND DISPUTE SETTLEMENT MORTGAGE 1.Hop this agreement and all documentation is performed under this contract shall be governed by and comply with the law of Vietnam. 2. Both sides should actively inform each contract implementation schedule. If any problems arise adverse sides have notified each other in writing and resolved in a spirit of mutual goodwill benefit. 3. In case of conflict the parties can not resolve within 2 months from the date of receipt of notification of disputes, the case would give economic courts resolve Nam Dinh province. Decision of the Court's final decision will bind both parties. Costs related to judicial proceedings in court shall loser. ARTICLE 8: GENERAL PROVISIONS. ARTICLE 8th: THE GENERAL TERMS Upon the expiration of the contract, if the two sides do not have a complaint about quantity and quality, the contract is deemed to have been liquidated. The contract made ​​in 04 copies have the same legal value, each party keeps 02 copies. The contract takes effect from the date of signing to end on 08/30 / 2016. REPRESENTED BY A PARTY A PARTY B PARTY B





















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: