Article 10. AUTHORIZED10.1 the company has the right to sign a contract to lease the service provider to provide any of the services would have to provide under this Contract without the consent of the customer or to send a message to the client for the project of Cham Oasis Apartments Apartment Rental program which the company for that.10.2 the customer committed to agree with the following content:10.2.1 the Management Company on behalf of the company will be allowed to perform the rights and obligations of the company under the provisions of this agreement;10.2.2 any agreement, validation, recognition, waiver, asserts, guarantee or similar content by the customer in or under this agreement for the benefit of the company also will for the benefit of the Management Company and the affiliated companies, employees, agents and representatives of company management;10.2.3 the Management Company will act on behalf of and as representative of the company, the management company will not be responsible for independently and directly with customers on the actions taken within the scope of representation; and10.2.4 All complaints, Petitions, requests for payment, claims and remedies of customer financing regime will be sent directly to the company.Article 11. UNFORESEEN EVENTS11.1 unforeseen events are interpreted as events occur beyond identification and control of the party affected, including but not limited to events such as natural disasters, fires, explosions, earthquakes, floods, war (declared or not available), strike, riot, sabotage, the change in policy policy, the laws of the State, the Agency's delay, State officials are competent. 11.2 failure to perform or delay in performing the obligation of a Contracting Party will not be considered as breach of contract or do not give rise to complaints that breach if the cause arises from or is related to unforeseen events with the condition:11.2.1 majeure is the direct cause obstruction or delay the implementation of the obligations of the contract;11.2.2 affected Parties have tried to apply all the ability to be able to overcome the harmful effects of the force majeure event;11.2.3 the party affected must immediately notify the remaining Side of the unforeseen occur and, within 10 (ten) days, send the remaining Parties a notice in writing stating the remedy the situation be applied and provide information about unforeseen events causing obstruction to the implementation of the contract , have valid confirmation of the local Governments concerned; and11.2.4 continue to perform other obligations stipulated in the contract that are not affected by unforeseen events.11.3 the two parties to continue to implement the contract when unforeseen events no longer, unless the two parties have agreed otherwise.Article 12. GENERAL TERMS12.1 All notices, proposals, requests for payment or mail from transaction by a party to send the remaining Parties must be made in writing and sent to the address of the remaining Parties referred to in this Contract, unless changed by written notification of the remaining Parties. All notifications, proposal, or letter from the transaction because of a party sent to the rest of this contract will look like is left to receive:-On send in the case of hand-delivered letters have signed the receipt; or-On the sender receives delivery in case of successful sending faxes by fax; or-On the third day since the date postmarked in case of express mail or certified mail;-On the next day send a mail in case the sending by mail.12.2 any dispute arising from or related to this agreement will be the two sides resolved first by negotiating reconciliation measures. If the dispute is not resolved within 30 (thirty) days from the date a party receives the notice of dispute resolution of the remaining Parties, then either party has the right to take disputes out of Court have the authority of Vietnam to resolve. All costs related to the event by the loser responsible event.12.3 Any amendments complement this Contract and the annexes attached to it's only effective if established in writing and be mutually signed. No provision of this agreement is considered to be refused, unless that waiver is in writing and is setting the two parties signed.12.4 Việc không thực hiện hoặc chậm trễ của bất kỳ Bên nào trong việc yêu cầu Bên còn lại thực hiện đối với bất kỳ điều khoản, quyền và nghĩa vụ theo Hợp đồng này sẽ không tạo thành sự từ bỏ đối với chúng, cũng như không ảnh hưởng đến quyền của Bên đó sau này được yêu cầu thực hiện những việc đó, hoặc các điều khoản, quyền và nghĩa vụ khác.12.5 Việc bất kỳ Bên nào không yêu cầu Bên còn lại thực hiện một nghĩa vụ tại một thời điểm không được xem là tiếp tục miễn cho Bên còn lại khỏi thực hiện nghĩa vụ đó về sau. Việc bất kỳ bên nào chấp nhận bất kỳ khoản thanh toán nào cũng không được xem là Bên đó sẽ từ bỏ quyền tiến hành các biện pháp xử lý theo quy định tại Hợp Đồng đối với bất kỳ vi phạm nào của Bên còn lại.12.6 Nếu có điều khoản hoặc quy định nào trong Hợp Đồng này bị cơ quan Nhà nước có thẩm quyền xác định là vô hiệu hoặc không có giá trị pháp lý hoặc không có hiệu lực thì cũng không ảnh hưởng đến hiệu lực của các điều khoản và/hoặc nội dung còn lại, hai Bên sẽ thỏa thuận để sửa đổi điều khoản hoặc quy định đó cho phù hợp với ý chí hai Bên và quy định pháp luật trong thời gian sớm nhất. Hai Bên sẽ tiếp tục và không làm gián đoạn việc thực hiện các điều khoản, quy định khác vẫn đang có giá trị của Hợp Đồng.12.7 Hợp Đồng này được lập thành 03 (ba) bản, Công Ty giữ 02 (hai) bản, Khách Hàng giữ 01 (một) bản có giá trị pháp lý như nhau và có hiệu lực kể từ ngày ký.
đang được dịch, vui lòng đợi..