Điều 54. Phân định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường
1. Phân định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường của các lực lượng được quy định cụ thể như sau:
a) Kiểm lâm có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động kiểm lâm được quy định tại các Điều 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
b) Cảng vụ hàng hải có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động hàng hải được quy định tại các Điều 29, 35, 36 và 49 của Nghị định này;
c) Cảng vụ đường thủy nội địa có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường trong khu vực đường thủy nội địa được quy định tại các Điều 35, 36 và 49 của Nghị định này;
d) Bộ đội biên phòng có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường được quy định tại các Điều 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
đ) Cảnh sát biển có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường xảy ra trên vùng biển, vùng đặc quyền kinh tế, vùng quyền chủ quyền của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam được quy định tại các Điều 13, 14, 15, 16, 19, 20; các Khoản 7, 8, 9 và 10 Điều 21; các Khoản 6, 7, 8 và 9 Điều 22; các Điều 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
e) Hải quan có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động hải quan được quy định tại các Điều 25, 26, 27, 42, 45, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
g) Quản lý thị trường có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động quản lý thị trường, hàng hóa và hoạt động mua, bán, sử dụng động vật hoang dã, được quy định tại các Điều 27, 28, 42, 45, 48 và 49 của Nghị định này;
h) Thuế có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động quản lý thuế, phí, được quy định tại các Điều 37 và Điều 49 của Nghị định này;
i) Công an cửa khẩu có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường tại cửa khẩu;
k) Công an Quản lý xuất nhập cảnh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động xuất, nhập cảnh;
l) Công an cấp xã có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường quy định tại các Điều 20, 30, 41, 42, 43, 45, 48 và 49 của Nghị định này;
m) Công an cấp huyện có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường, được quy định tại các Điều 20, 30, 31, 41, 42, 43, 45, 48 và 49 của Nghị định này;
n) Công an cấp tỉnh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình quy định tại Nghị định này, trừ các hành vi vi phạm về thủ tục hành chính và hoạt động quản lý nhà nước thuộc trách nhiệm của cơ quan quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường được quy định tại các Điều 8, 9, 10, 11 và 12; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 và 8 Điều 21; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6 và 7 Điều 22; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5 và 6 Điều 23; Khoản 1 và Khoản 2 Điều 24; các Điều 26, 27, 28, 34, 37, 38 và 40 của Nghị định này;
o) Cảnh sát phòng chống tội phạm về môi trường có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền, thuộc lĩnh vực và phạm vi quản lý của mình quy định tại Nghị định này, trừ các hành vi vi phạm về thủ tục hành chính và hoạt động quản lý nhà nước thuộc trách nhiệm của cơ quan quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường được quy định tại các Điều 8, 9, 10, 11 và 12; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 và 8 Điều 21; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6 và 7 Điều 22; các Khoản 1, 2, 3, 4, 5 và 6 Điều 23; Khoản 1 và Khoản 2 Điều 24; các Điều 26, 27, 28, 34, 37, 38 và 40 của Nghị định này;
p) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường theo thẩm quyền và phạm vi quản lý của mình đối với các vi phạm quy định tại các Điều 12, 19, 20, 30, 32, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
q) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường theo thẩm quyền, trách nhiệm kiểm tra, thanh tra về bảo vệ môi trường và phạm vi quản lý của mình đối với các vi phạm được quy định tại các Điều 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 29, 30, 31, 32, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 và 49 của Nghị định này;
r) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường theo thẩm quyền và phạm vi quản lý của mình đối với các vi phạm quy định tại Nghị định này;
s) Chánh thanh tra Sở Tài nguyên và Môi trường và chức danh tương đương được Chính phủ giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành bảo vệ môi trường có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường theo thẩm quyền và trách nhiệm kiểm tra, thanh tra về bảo vệ môi trường trên địa bàn tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quản lý;
t) Chánh thanh tra Bộ Tài nguyên và Môi trường, Tổng cục trưởng Tổng cục Môi trường, Cục trưởng Cục Kiểm soát ô nhiễm và chức danh tương đương được Chính phủ giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành bảo vệ môi trường có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường theo thẩm quyền trên phạm vi cả nước.
2. Người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường tại điều, khoản nào của Nghị định này thì chỉ được thực hiện các biện pháp nghiệp vụ, điều tra, kiểm tra, thanh tra về bảo vệ môi trường trong phạm vi các điều, khoản đó của Nghị định này quy định; trường hợp phát hiện cá nhân, tổ chức có hành vi vi phạm không thuộc thẩm quyền xử phạt của mình thì phải thông báo và phối hợp ngay với cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường đối với hành vi đó để kiểm tra, thanh tra và xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật.
Article 54. Delineate the authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection1. Delineate the authority sanctioning administrative violations in the field of environment protection of the forces that are specified as follows:a) competent Rangers sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection regarding the operation Ranger is regulated in articles 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 , 48 and 49 of this Decree;b) Maritime Port Authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection related to maritime activities are specified in articles 29, 35, 36 and 49 of this Decree;c) inland waterway port authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection in the inland waterway sector is regulated in articles 35, 36 and 49 of this Decree;d) border guard authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection are specified in articles 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;DD) coast guard authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection occurs on the waters of the exclusive economic zone, in the sovereign rights of the Republic of Vietnam Socialist is regulated in articles 13 , 14, 15, 16, 19, 20; the 7, 8, 9 and 10 To 21; clause 6, 7, 8 and 9 Article 22; articles 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;e) the customs authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection related to customs operations are specified in articles 25, 26, 27, 42, 45, 47, 48 and 49 of this Decree;g) manage the market authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection concerning market management operations, cargo operations and buy, sell, use, wildlife , set forth in articles 27, 28, 42, 45, 48 and 49 of this Decree;h) Taxation Authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection concerning tax administration activities, fees, are specified in articles 37 and 49 of this Decree;I) immigration authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection at the gate;k) the police manage the immigration authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection related to export activities, entry and exit;l) public security authorized township-level sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection specified in articles 20, 30, 41, 42, 43, 45, 48 and 49 of this Decree;m)-level public security authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and scope management for administrative violations in the field of environmental protection, are specified in articles 20, 30, 31, 41, 42, 43, 45, 48 and 49 of this Decree;n) public security provincial authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and its management scope the provisions of this Decree, except for violations of administrative procedures and operational governance are the responsibility of the State administration of environmental protection is regulated in articles 8 , 9, 10, 11 and 12; the 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 article 21; the 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 Article 22; the 1, 2, 3, 4, 5 and 6 To 23; Item 1 and item 2 Article 24; articles 26, 27, 28, 34, 37, 38 and 40 of this Decree;o crime prevention police) about the environment has the authority sanctioning administrative violations in the field of jurisdiction and its management scope the provisions of this Decree, except for violations of administrative procedures and operational governance are the responsibility of the State administration of environmental protection is regulated in articles 8 , 9, 10, 11 and 12; the 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 article 21; the 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 Article 22; the 1, 2, 3, 4, 5 and 6 To 23; Item 1 and item 2 Article 24; articles 26, 27, 28, 34, 37, 38 and 40 of this Decree;p) people's Committee Chairman granted the commune authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection under the authority and scope of its management with respect to the violation of the provisions of articles 12, 19, 20, 30, 32, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;q) President of the people's Committee at district level authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection according to the authority, responsible for the inspection, the inspection on the protection of the environment and its management scope with regard to the breach is regulated in articles 8, 11, 12, 13 , 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 29, 30, 31, 32, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;r) President of the provincial people's Committee has the authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection under the authority and scope of its management with respect to the violation of the provisions of this Decree;s) Chief Justice Inspector of the Department of natural resources and environment and the equivalent title is Government function specialized inspection of environment protection authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection under the authority and responsibility to inspect the inspection on the protection of the environment in the province the city, centrally managed;t) Chief Inspector of the Ministry of natural resources and environment, General Director of the Environmental Bureau, Director of Department of pollution control and equivalent titles are government functions specialized inspection of environment protection authority sanctioning administrative violations in the field of environmental protection as the authority on nationwide.2. Người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường tại điều, khoản nào của Nghị định này thì chỉ được thực hiện các biện pháp nghiệp vụ, điều tra, kiểm tra, thanh tra về bảo vệ môi trường trong phạm vi các điều, khoản đó của Nghị định này quy định; trường hợp phát hiện cá nhân, tổ chức có hành vi vi phạm không thuộc thẩm quyền xử phạt của mình thì phải thông báo và phối hợp ngay với cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường đối với hành vi đó để kiểm tra, thanh tra và xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật.
đang được dịch, vui lòng đợi..

Article 54. Determination of competence to sanction administrative violations in the field of environmental protection
1. Determination of competence to sanction administrative violations in the field of environmental protection of the force is specified as follows:
a) Ranger competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection-related activities specified ranger in Articles 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;
b) port authority competent to sanction administrative violations according to their competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of protection environmental related maritime activities specified in Articles 29, 35, 36 and 49 of this Decree;
c) inland waterway port competent administrative sanctions within its competence, of the field and the scope of its management for administrative violations in the field of environmental protection in the inland waterways sector are specified in Articles 35, 36 and 49 of this Decree;
d) Ministry border guards competent administrative sanctions according to competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection specified in Articles 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;
e) The Coast Guard has the authority to handle administrative violations according to their competence, in the field and scope their management for administrative violations in the field of environmental protection occurs in the sea, exclusive economic zone, the sovereign rights of the Republic of Vietnam Socialist defined in Articles 13, 14, 15, 16, 19, 20; Clauses 7, 8, 9 and 10 of Article 21; Clauses 6, 7, 8 and 9 of Article 22; Articles 29, 35, 36, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;
e) Customs competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection related to customs activities specified in Articles 25, 26, 27, 42, 45, 47, 48 and 49 of this Decree;
g) Market Management competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection School-related activities of market management, cargo operations and purchase, sale and use of wild animals, as provided for in Articles 27, 28, 42, 45, 48 and 49 of this Decree;
h ) Taxes competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection-related activities of tax administration, charges are defined in Article 37 and Article 49 of this Decree;
i) Police gate competent administrative sanctions within its competence, in the field and their jurisdiction for acts administrative violations in the field of environmental protection at the border;
k) Police Immigration Administration competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for the administrative violations in the field of environmental protection-related activities and entry;
l) The commune police competent administrative sanctions within its competence, in the field and jurisdiction his reasons for administrative violations in the field of environmental protection provisions in Articles 20, 30, 41, 42, 43, 45, 48 and 49 of this Decree;
m) district police competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope for administrative violations in the field of environmental protection, as provided for in Articles 20, 30, 31, 41, 42, 43, 45, 48 and 49 of this Decree;
n) provincial police competent administrative sanctions within its competence, in the field and their management scope specified in This Decree, except for violations of administrative procedures and state management activities are the responsibility of State management agency on environmental protection are specified in Articles 8, 9, 10, 11 and 12; Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 of Article 21; Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of Article 22; Clauses 1, 2, 3, 4, 5 and 6 of Article 23; Paragraph 1 and Paragraph 2 of Article 24; Articles 26, 27, 28, 34, 37, 38 and 40 of this Decree;
o) Police crime prevention environmental competent administrative sanctions within its competence, in the field and scope their management provisions of this Decree, except for violations of administrative procedures and state management activities are the responsibility of State management agencies on environmental protection are stipulated in the Article 8, 9, 10, 11 and 12; Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 of Article 21; Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of Article 22; Clauses 1, 2, 3, 4, 5 and 6 of Article 23; Paragraph 1 and Paragraph 2 of Article 24; Articles 26, 27, 28, 34, 37, 38 and 40 of this Decree;
p) Chairman of the commune People's Committees competent to sanction administrative violations in the field of environmental protection under the authority and its jurisdiction for violations specified in Articles 12, 19, 20, 30, 32, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;
q) Chairman of the district People's Committees competent to sanction administrative violations in the field of environmental protection within its jurisdiction, shall check and inspection of environmental protection and the scope of their management for the violates the provisions of Articles 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 29, 30, 31, 32, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 and 49 of this Decree;
r) Chairman of the provincial People's Committees competent to sanction administrative violations in the field of environmental protection under the authority and scope of their management for the violations specified in this Decree;
s) Inspector of the Department of Natural Resources and Environment and equivalent titles assigned by the Government to perform the function of specialized inspection of environmental protection competent to sanction violations in the field of environmental protection under the authority and responsibility to check and inspection of environmental protection in the provinces and cities under central management;
t) Inspector of the Ministry of Natural Resources and Environment, General Director of Environment, Director General of Pollution Control and equivalent titles assigned by the Government to perform the function of specialized inspection of environmental protection competent administrative sanctions in the field of protection competence environments on a national scale.
2. Persons competent to sanction administrative violations in the field of environmental protection at the articles and provisions of this Decree shall only be made operational measures, investigation, inspection, inspection of environmental protection within the conditions and clauses of this Decree regulations; detecting individual cases, organizations have violations not under their sanction, they must immediately notify and coordinate with concerned agencies and persons competent to sanction administrative violations in the field of environmental protection for acts which cases to examine, inspect and handle violations as prescribed by law.
đang được dịch, vui lòng đợi..
