The CONTRACT Of SUPPLY And INSTALLATION Of POWER GENERATORSBETWEENTRADE CENTER COMPANY LOTTE VIETNAM GO VAP BRANCHAndIMPORT-EXPORT TRADING CO., LTD DEVELOPED THE ROYALRelated toTHE TRADE CENTER PROJECT OF SYNTHESIS LOTTE GO VAP THE CONTRACT OF SUPPLY AND INSTALLATION GENERATORNumber: LVS-DD-GV-15.14The contract of supply and installation of a backup generator system ("contract") is signed on.................., 2015 by the following Parties:1. Owner: TRADE CENTER CO., LTD-LOTTE BRANCH GO VAP• Headquarters: No. 18, street, ward 10, go VAP district. Ho Chi Minh City.• Phone: 775 083 3232• Fax: 083 7751 575• Tax code: 0304741634-010• Represented by: Mr. HONG WON-SIK, DirectorAnd2. Contractor: IMPORT-EXPORT TRADING CO., LTD DEVELOPED the ROYAL• Head Office: 113 Bui Colonel Han, An Phu Ward, District 2, Ho Chi Minh City • Phone: 08 3728 1799 • Fax: 08 3728 1791 • Tax code: 0305692411 • Account number: 52458919 at Bank of Thriving Vietnam (VP Bank • Represented by: Mr. Le HOANG PHONG The two sides of the same unity of this contract with the terms and conditions below.Article 1. Definitions and interpretationIn this agreement the following words and phrases are interpreted as follows:1.1. "owner" is the TRADE CENTRE LIMITED COMPANY LOTTE VIETNAM BRANCH GO VAP.1.2. "contractor" is the IMPORT-EXPORT TRADING CO., LTD DEVELOPED the ROYAL1.3. "representative of the owner" is the person who was the owner in contract or authorized by each time and operating on behalf of the owner.1.4. "representative of the contractor" who was the contractor outlined in the contract or contractor authorization in writing and operating on behalf of the contractor.1.5. "consultant" is the company LOTTE E & C (LOTTE CM) due to the owner contracted to hire to perform professional tasks related to the management of construction project and implement the contract.1.6. "House of representatives" is to be the authoritative consultant who served as representative to perform the duties assigned by the consultant.1.7. "subcontractors" is signed with contractors the contractor to execute a portion of the work of contractors.1.8. "project" means the PROJECT GENERAL TRADE CENTER LOTTE GO VAP at no. 18, street, ward 10, go VAP district. Ho Chi Minh City. 1.9. "the contract" is the whole record contract, as defined in article 2 of [the record contract and order of priority].1.10. "tenders" of contractors is whole document issued by the contractor and submitted to the owner to provide, construction, completion and maintenance works under the terms of the contract, as approved in the approval notice.1.11. "technical guide" (presentation techniques) is the only objective, technical standards are specified for the work and any modifications or additions to the norms, technical standards.1.12. "design" is all the drawings, calculation and technical information of similar works by the owner to grant the contractor or contractors have been approved by the owner.1.13. "prognosis" is detailed in volume and price of the work in the contract.1.14. "Parties" means the owner or the contractor depending on the context (required) expression.1.15. "start date" is the date of the notice under clause 7.1 [start date, duration of the contract].1.16. "report on the trials" as the minutes are released under article 6 [product quality requirements and testing, handing].1.17. "Day" is understood as the calendar day and month are interpreted as calendar month.1.18. "working days" means calendar days, excluding Sundays, holidays, lunar new year according to the provisions of the law.1.19. "contractor's equipment" is the entire media, equipment, vehicles and facilities, other equipment requires a contractor to complete the work and fix any mistakes (if any). 1.20. "works" are the entire content and the volume of work that the contractor related to the project under a contract as set forth in article 5. 1.21. "risk and unforeseen" is defined in article 18 [and unforeseen risk]1.22. "law" is the entire legal system of the Socialist Republic of Vietnam.1.23. "public school" is a project that delivered owner for contractors to construction.1.24. "change" is a change (adjust) the scope of work, technical instructions, design drawings, contract price or progress when approved in writing by the owner.Article 2. The record contract and order of priority2.1. The contract profile Contractual records include the signing of the contract, the terms and conditions of this agreement and the following documents:(a) notice of approval awarded;(b) The technical instructions, design drawings;(c) detailed volume Table;(d) report on the contract negotiations, the modified, supplemented by text;(e) the annex other contracts if there is;(f) other relevant documents.2.2. The order of precedence of documentsThese documents constitute the contract should be unified relations explains reciprocity for each other, but if there are any points unclear or inconsistent, then the responsible party and Exchange. The case, the parties do not agree, then the order of precedence of documents constitutes a contract to handle the issue of inconsistency are specified as above. Article 3. Law and language use3.1. The contract subject to the terms of the legal system of the Socialist Republic of Vietnam.3.2. contract language is Vietnamese and English. Vietnamese is used in the process of trading contracts and resolve disputes.Article 4. Ensure the implementation of the contract4.1. The contractor must submit the certificate of guarantee advance payment: by the costs of the contractor, the contractor is responsible for opening the Advance guarantee issued by a bank in Vietnam, this Guarantee is the amount of the advance and irrevocable, valid for 12 months from date of issue. In case the contractor violates due to failure to perform obligations to the contract of the contractor, after the owner has been asked to fix but the contractor is still not done, then the owner has the right to send text (accompanied by evidence that the Contractor does not perform) asked where the Bank released the advance Guarantee to refund to the investor;4.2. Đồng thời, Nhà thầu sẽ trình Chứng thư bảo lãnh thực hiện hợp đồng: bằng chi phí của mình, Nhà Thầu có trách nhiệm mở Bảo Lãnh Thực Hiện Hợp Đồng do một ngân hàng uy tín tại Việt Nam phát hành, Bảo Lãnh này có giá trị bằng 5% giá trị Hợp đồng và không hủy ngang, có hiệu lực trong suốt thời hạn hoàn thành Công việc Hợp đồng theo Điều 7.1 của Hợp đồng, được tính từ ngày phát hành. Trong trường hợp Nhà thầu vi phạm do việc không thực hiện nghĩa vụ Hợp Đồng của Nhà thầu, sau khi đã được Chủ đầu tư yêu cầu khắc phục nhưng Nhà thầu vẫn không thực hiện thì Chủ đầu tư có quyền gửi văn bản (kèm theo chứng cứ Nhà Thầu không thực hiện) yêu cầu ngân hàng nơi phát hành Bảo Lãnh Thực Hiện Hợp Đồng thanh toán thay cho Nhà thầu đối với việc vi phạm nghĩa vụ Hợp Đồng.;. Nhà thầu sẽ không được nhận lại bảo lãnh thực hiện Hợp đồng trong trường hợp từ chối thực hiện Hợp đồng đã có hiệu lực. Chủ đầu tư phải hoàn trả cho Nhà thầu bảo lãnh thực hiện Hợp đồng khi các bên ký nghiệm thu, bàn giao công trình đưa vào sử dụng và chuyển sang nghĩa vụ bảo hành. 4.3. Sau khi hai bên ký biên bản nghiệm thu, bàn giao đưa công trình vào sử dụng, Nhà Thầu sẽ nộp một Chứng thư bảo lãnh Bảo hành có giá trị 5% giá trị quyết toán hợp đồng sau thuế và có hiệu lực 24 tháng kể từ ngày ký biên bản bàn giao công trình. Trong trường hợp Nhà thầu không cung cấp cho Chủ đầu tư Chứng thư bảo lãnh Bảo hành, thì Chủ đầu tư sẽ giữ lại 5% giá trị quyết toán hợp đồng sau thuế như là tiền bảo hành.4.4. Chứng thư bảo lãnh phải được ban hành bởi một trong các ngân hàng sau: Vietcombank, Vietinbank, BIDV, HSBC, ANZ, Sacombank, Techcombank, Eximbank, Shinhanbank, Wooribank, Seoul Guarantee Insurance Company, VP BankĐiều 5. Nội dung và khối lượng công việcNhà thầu thực hiện việc cung cấp và thi công lắp đặt máy phát điện cho công trình của DỰ ÁN theo bản vẽ thiết kế (kể cả phần sửa đổi được Chủ đầu tư chấp thuận), các chỉ dẫn kỹ thuật, đảm bảo chất lượng, tiến độ, giá cả, an toàn và các thoả thuận khác trong Hợp đồng. (Sau đây có thể được gọi chung là “Sản Phẩm Hợp Đồng” và/hoặc “Công Trình”)Hồ sơ kỹ thuật chi tiết được mô tả trong hồ sơ Hướng dẫn đấu thầu và được đính kèm với hợp đồng này.Article 6. Ask about product quality and delivery,6.1. product quality requirements of the contract (a) Con
đang được dịch, vui lòng đợi..
