Dave Hakkens, bộ não đằng sau các khái niệm điện thoại kiểu mô-đun Pho dịch - Dave Hakkens, bộ não đằng sau các khái niệm điện thoại kiểu mô-đun Pho Anh làm thế nào để nói

Dave Hakkens, bộ não đằng sau các k

Dave Hakkens, bộ não đằng sau các khái niệm điện thoại kiểu mô-đun Phonebloks, nghĩ rằng Google có thể làm tốt hơn khi nói đến dự án Ara. Trong một bài đăng blog, Hakkens cho biết ông không hài lòng rằng phiên bản mới nhất của điện thoại kiểu mô-đun đặt các bộ vi xử lý, pin, ăng-ten, cảm biến và màn hình trong một bộ xương duy nhất và tiện ích duy nhất mà như máy ảnh, loa và máy chiếu có sẵn như là mô-đun swappable. Khi Hakkens mơ lên Phonebloks, ông hình dung ra mỗi thành phần như là một mô-đun bạn có thể thay thế. Các nhà thiết kế người Hà Lan đã công bố các khái niệm trong tháng 9 năm 2013 không biết Motorola nấu ăn lên một dự án tương tự. Cả hai sau đó hợp tác trên dự án Ara.

Hakkens nghĩ ra ý tưởng của mình như là một cách để giảm bớt chất thải điện tử, nhưng nếu tất cả các thành phần quan trọng trong một bộ xương, sau đó người dùng sẽ vẫn kết thúc ném điện thoại của họ ra sau một thời gian. Hơn nữa, ông tin rằng Google sẽ làm việc với các công ty khác để tạo ra một hệ sinh thái của mô-đun thay vì làm tất cả mọi thứ của riêng mình.

Tầm nhìn của nhà thiết kế người Hà Lan, như bạn có thể tưởng tượng, sẽ không được dễ dàng để thực hiện. Tuy nhiên, ông nghĩ rằng Google có các nguồn tài nguyên là một trong những công ty hùng mạnh nhất trên thế giới để nấu ăn một tốt hơn cho điện thoại kiểu mô-đun. Ông dường như được hạnh phúc với một khía cạnh của các mô hình mới, mặc dù: thiết kế vuông của nó, đó là gợi nhớ của khái niệm gốc trông.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dave Hakkens, bộ não đằng sau các khái niệm điện thoại kiểu mô-đun Phonebloks, nghĩ rằng Google có thể làm tốt hơn khi nói đến dự án Ara. Trong một bài đăng blog, Hakkens cho biết ông không hài lòng rằng phiên bản mới nhất của điện thoại kiểu mô-đun đặt các bộ vi xử lý, pin, ăng-ten, cảm biến và màn hình trong một bộ xương duy nhất và tiện ích duy nhất mà như máy ảnh, loa và máy chiếu có sẵn như là mô-đun swappable. Khi Hakkens mơ lên Phonebloks, ông hình dung ra mỗi thành phần như là một mô-đun bạn có thể thay thế. Các nhà thiết kế người Hà Lan đã công bố các khái niệm trong tháng 9 năm 2013 không biết Motorola nấu ăn lên một dự án tương tự. Cả hai sau đó hợp tác trên dự án Ara.Hakkens nghĩ ra ý tưởng của mình như là một cách để giảm bớt chất thải điện tử, nhưng nếu tất cả các thành phần quan trọng trong một bộ xương, sau đó người dùng sẽ vẫn kết thúc ném điện thoại của họ ra sau một thời gian. Hơn nữa, ông tin rằng Google sẽ làm việc với các công ty khác để tạo ra một hệ sinh thái của mô-đun thay vì làm tất cả mọi thứ của riêng mình.Tầm nhìn của nhà thiết kế người Hà Lan, như bạn có thể tưởng tượng, sẽ không được dễ dàng để thực hiện. Tuy nhiên, ông nghĩ rằng Google có các nguồn tài nguyên là một trong những công ty hùng mạnh nhất trên thế giới để nấu ăn một tốt hơn cho điện thoại kiểu mô-đun. Ông dường như được hạnh phúc với một khía cạnh của các mô hình mới, mặc dù: thiết kế vuông của nó, đó là gợi nhớ của khái niệm gốc trông.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Dave Hakkens, the brain behind the concept of a modular phone Phonebloks, think Google could do better when it comes to projects Ara. In a blog post, Hakkens said he was not satisfied that the latest version of the device modular set of processors, batteries, antennas, sensors and monitors in a single skeleton and the only utility such as cameras, speakers and projectors are available as modular swappable. When dreaming up Phonebloks Hakkens he envisions each component as a module you can replace. The Dutch designer has announced the concept in September 2013 did not know Motorola cooking up similar projects. Both then collaborate on projects Ara. Hakkens think of his idea as a way to reduce electronic waste, but if all the critical components of a skeleton, then the user would still ended up throwing their phones after a while. Moreover, he believes that Google will work with other companies to create an ecosystem of modules instead of doing everything on his own. The vision of a Dutch designer, as you can can imagine, will not be easy to implement. However, he thinks Google has the resources is one of the most powerful company in the world to cook better for modular phone. He seems to be happy with one aspect of the new model, though: its square design, which is reminiscent of the original concept looks.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: