HỢP ĐỒNG CHO THUÊ KHO XƯỞNGGIỮACÔNG TY CỔ PHẦN TRANG TRÍ NỘI THẤT ĐỒNG dịch - HỢP ĐỒNG CHO THUÊ KHO XƯỞNGGIỮACÔNG TY CỔ PHẦN TRANG TRÍ NỘI THẤT ĐỒNG Anh làm thế nào để nói

HỢP ĐỒNG CHO THUÊ KHO XƯỞNGGIỮACÔNG




HỢP ĐỒNG CHO THUÊ KHO XƯỞNG






GIỮA




CÔNG TY CỔ PHẦN TRANG TRÍ
NỘI THẤT ĐỒNG TÂM












CÔNG TY …




















S ố :………… 25/1/2016/HĐCTKX/ĐT-LH – ngày 25 tháng 01 năm 2016





CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

HỢP ĐỒNG THUÊ KHO XƯỞNG
Số:…….../2016/HĐTKX/ĐT
Hôm nay, ngày 25 tháng 01 năm 2016 tại địa chỉ số 18/60 đường Tăng Nhơn Phú, Phường Tăng Nhơn Phú A, quận 9, TP.HCM Chúng tôi gồm:

BÊN A: CÔNG TY CỔ PHẦN TRANG TRÍ NỘI THẤT ĐỒNG TÂM
- Địa chỉ : 99 Lê Văn Việt, P. Tăng Nhơn Phú A, Q.9, TP.HCM-
- Mã số thuế : 0306749170
- Người đại diện : Phạm Quang Trọng
- Chức vụ : Giám đốc
- Điện thoại : 08.62777094
BÊN B:
- Địa chỉ :
- Mã số thuế :
- Người đại diện :
- Chức vụ :
- Điện thoại :
Hai bên thoả thuận ký kết hợp đồng thuê kho xưởng
với những điều khoản như sau:
Điều I: Nội dung
1.1 Bên A đồng ý cho bên B thuê kho, xưởng tại địa chỉ số 18/60 đường Tăng Nhơn Phú, Phường Tăng Nhơn Phú A, quận 9, TP.HCM để bên B sử dụng vào mục đích sản xuất và kinh doanh theo giấy phép đã đăng ký.
1.2 Diện tích thuê : Rộng 20m x dài 50m, tổng diện tích là 1000 m2
1.3 Thời gian thuê : 06 năm (Từ 25/01/2016 đến 25/01/2022).
Điều II: Đơn giá thuê và hình thức thanh toán:
2.1 Đơn giá thuê : 45,000đ / 01 m2/ tháng chưa bao gồm 10% VAT.
2.2 Số tiền bên B đặt cọc : 135.000.000 đ (03 tháng tiền cọc).
2.3 Tiền thuê hàng tháng : 45.000.000đ chưa bao gồm 10% VAT.
2.4 Hình thức thanh toán: Tiền mặt hoặc chuyển khoản. Thanh toán tiền thuê kho 1 lần/ tháng, trong vòng 05 ngày kể từ ngày 01 hàng tháng.
2.5 Tỷ lệ trượt giá mỗi năm là 5% (mỗi năm tăng 5%)
Điều III: Thời hạn thuê và thời gian bàn giao kho
- Thời hạn thuê là 06 năm kể từ ngày 25/01/2016
- Thời gian bàn giao kho: 25/04/2016 (trong 03 tháng kể từ ngày ký hợp đồng và nhận cọc)
Điều IV: Đặc điểm kho
- Tường cao 7m (gồm 1,2m tường gạch bên dưới, bên trên tôn thường xen kẽ tôn lấy sáng)
- Mái cao 8,5m, có vòm lấy gió.
- Cửa chính kho rộng 5m x cao 4,5m, đảm bảo xe container ra vào được.
- Nền kho xi măng, xe nâng hoạt động bình thường.
- Toilet 01 cái, Lavabo rửa tay 2 cái.
- Đường chính rộng 12m, rãi đá mi.
- Cung cấp tủ điện 3 pha đến đầu xưởng.
Điều V: Trách nhiệm của các bên:
5.1 Trách nhiệm của bên A:
- Nhận tiền đặt cọc và tiền thuê kho xưởng, tiền điện sử dụng hàng tháng của bên B.
- Có trách nhiệm bàn giao kho, xưởng cho bên B đúng theo thoả thuận.
- Hướng dẫn bên B thực hiện đúng các quy định tại khu vực thuê kho, xưởng và các quy định khác liên quan đến an toàn tại khu vực quân đội.
- Yêu cầu bên B thực hiện nghiêm các điều khoản đã thoả thuận theo hợp đồng này.
- Đảm bảo điện sinh hoạt và sản xuất cho bên B (lắp dây điện đến đồng hồ điện bên B)
- Xuất hoá đơn VAT cho bên B hàng tháng (nếu bên B yêu cầu).
- Đảm bảo cho bên B thuê đúng thời hạn 06 năm, nếu bên A muốn lấy lại kho phải báo cho bên B trước 03 tháng.
- Nếu đến thời hạn, bên B không nhận bàn giao kho thì bên A sẽ không hoàn trả tiền cọc. Trường hợp bên B thanh toán phí thuê kho chậm hàng tháng vượt quá thời gian quy định thì bên A có quyền ngưng cung cấp điện, nước và không cho xe của bên B ra vào cổng.



5.2 Trách nhiệm của bên B:
- Có trách nhiệm đặt cọc và thanh toán tiền thuê kho, xưởng và tiền điện sử dụng cho bên A đúng thời hạn.
- Trả tiền thuê kho 01 (một) tháng / lần, đúng hạn từ ngày 01-05 hàng tháng cho bên A.
- Trong thời gian thuê, bên B phải có trách nhiệm bảo quản kho, xưởng cho bên A.
- Sử dụng kho, xưởng phù hợp với hoạt động kinh doanh cũng như có trách nhiệm đảm bảo an ninh trật tự, an toàn, vệ sinh lao động, phòng cháy chữa cháy đảm bảo vệ sinh môi trường, không được xả các chất làm ô nhiễm mội trường. Không làm ảnh hưởng đến các hoạt động của các đơn vị xung quanh. Trường hợp để xảy ra sự cố phải tự chịu trách nhiệm trước pháp luật và bồi thường thiệt hại cho các đơn vị liên đới.
- Bảo đảm an ninh trật tự khu vực kho, xưởng, tránh tình trạng xảy ra gây gổ, đánh nhau, gây rối trật tự khu vực kho xưởng làm ảnh hưởng đến bên A.
- Trong quá trình thuê kho, xưởng, bên B không được sử dụng kho, xưởng của bên A vào mục đích vi phạm pháp luật hoặc chưa được sự đồng ý của bên A.
- Phải chịu hoàn toàn trách nhiệm trước pháp luật trong thời gian thuê kho, xưởng của bên A về hoạt động trên kho, xưởng đã thuê.
- Hỗ trợ chi phí PCCC 500.000đ/tháng.
Điều VI: Chấm Dứt Hợp Đồng Trước Thời Hạn
6.1 Chấm Dứt Hợp Đồng Trong Trường Hợp Bất Khả Kháng
- Sự kiện bất khả kháng là sự kiện xẩy ra mang tính khách quan và nằm ngoài tầm kiểm soát của các bên như động đất, bão, lũ lụt, lốc, sóng thần, lở đất, hoả hoạn, chiến tranh hoặc có nguy cơ xẩy ra chiến tranh,v...v.. và các thảm hoạ khác chưa lường hết được, sự thay đổi chính sách hoặc ngăn cấm của cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam, thu hồi đất vào mục đích quốc ph
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
WAREHOUSE RENTAL CONTRACTBETWEENDECORATING COMPANY CONCENTRIC INTERIORAndTHE COMPANY ...S stain:............ 25/1/2016/HĐCTKX/TEL-LH-25 January 2016THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence-freedom-happinessWAREHOUSE LEASE No.:........./2016/HĐTKX/TEL Today, March 1 2016 in address number 18/60 Nhon Phu Tang Nhon Phu A, Ward, District 9, HO CHI MINH CITY. Our HCM include:PARTY A: COMPANY CONCENTRIC INTERIOR-Address: 99 Le Van Viet, Ward, Nhon Phu A, Increases Q. 9, HO CHI MINH CITY. HCM- -Tax code: 0306749170-Representative: Pham Quang Trong-Position: Director-Phone: 08.62777094B SIDE: -Address: -Tax code: -Representative: -Position: -Phone: The two sides agreed to sign the lease warehousewith these terms as follows:Article I: contents 1.1 party A party B agrees to warehouse rental, studios at address number 18/60 Nhon Phu Tang Nhon Phu A, Ward, District 9, HO CHI MINH CITY. HCM to party B used on production and business purposes under license. 1.2 area: width 20 m x 50 m-long rental, the total area is 1000 square meters 1.3 period: 2 years (From 25/01/2016 to 25/01/2014).Article II: price and form of payment: 2.1 price: 45,000 VND/1 m2/month includes 10% VAT. 2.2 side B of amount deposit: 135,000,000 (3rd money pile). 2.3 monthly rent: 45 million VND do not include 10% VAT. 2.4 payment method: cash or transfer. Payment warehousing 1 time/month, within 5 days from November 1st of every month. 2.5 the rate slipping each year is 5% increase per year (5%)Article III: the rental period and the time of delivery of the repository-Lease is 10 years from the date of 25/01/2016-Delivery time: 25/04/2016 (within 3 months from the date of signing the contract and getting pile)Article IV: traits in the repository-7 m high Wall (including 1, 2 m brick walls beneath, above, religion often alternating exposure respect)-High Roof 8.5 m, the dome took the wind.-Main door width 5 m high x warehouse 4, 5 m, make sure the container out of the car.-Cement inventory Background, normal operating forklifts.-Wc 1 piece, 2 piece hand wash sink faucet.-The main road 12 m wide, spacious rock mi.-3-phase electrical supply to the factory.Article V: the responsibilities of the parties:5.1 responsibilities of A party:-Receive cash deposits and rents warehouse, electricity bills, monthly use of side B.-Is responsible for handing arsenal, to the B in accordance with the agreement.-Guide to party B to comply the regulations in the area of warehouse rental, studios and other regulations related to safety in the military.-Request the party B make strictly the terms agreed under this contract.-Ensure the power and manufacturing for side B (insert the wires to the power meter side B)-Export VAT invoice for side B (the B side if required).-Ensure timely rental B side for 6 years, if A party wants to regain the repository must notify party B before 3 months.-If due, party B do not get handed the party A repository will not refund a deposit. Side B of the case inventory rental fee payment exceeds monthly slow time, party A has the right to stop providing electricity, water, and not for the car of party B on the portal.5.2 responsibilities of party B:-Responsible for deposit and payment of rent, and money used for A party time.-Paying warehouse 1 (one) month/time, time from 01-05 monthly for A party. -In the period, party B is responsible for preserving the repository, for A party. -Use suitable shipyard, with operations as well as the responsibility to ensure the security, safety, labour hygiene, fire prevention to ensure sanitation, no discharge of polluting substances in the environment. Does not affect the operation of the unit around. Case to the problem must take responsibility before the law and compensation for vicarious units.-Ensure the security depot, workshop areas, avoid going on contentious, disruptive, storage area order affecting A party.-During warehousing, factory, party B not used the depot, party A's yard on purpose violates the law or the consent of A party.-Must bear full responsibility before the law in time warehouse, A party about the workshop on the repository, the factory has hired.-Support FIRE PROTECTION costs 500,000 VND/month.Article VI: Termination Ahead Of Time6.1 termination of the contract in the event of force majeure-Unforeseen events are events that happen brings objectivity and is beyond the control of the parties such as earthquakes, hurricanes, tornados, floods, tsunamis, landslides, fires, war or risk all-out war, v. v.. and other disasters haven't anticipated the end, policy change or prohibit the competent authorities of Vietnam, recovered ground on defense purposes
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!



FACTORY WAREHOUSE LEASE AGREEMENT BETWEEN THE CORPORATION DECORATIVE FURNITURE COPPER CENTER AND COMPANY ... S staining: ............ 25/1/2016 / HDCTKX / DT-LH - 25 May 01 2016 SOCIALIST REPUBLIC HOME OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness FACTORY WAREHOUSE LEASE CONTRACT No: ...... ... / 2016 / HDTKX / Training Today 25 May 01 2016 at No. 18/60 Tang Nhon Phu Street , Tang Nhon Phu Ward, District 9, HCM We are: Party A: CORPORATION DECORATION COPPER CENTER - Address: 99 Le Van Vietnam, Tang Nhon Phu Ward, District 9, TP.HCM- - Tax code: 0306749170 - Representative: Pham Quang Trong - Position: Director - Tel: 08.62777094 PARTY: - Address: - Tax code: - Representatives: - Position: - Phone: The two sides agreed to sign the leases warehouses to the terms as follows: Article I: Contents 1.1 Party A to Party B agrees to rent the warehouse, workshop at No. 18/60 Tang Nhon Phu Street , Tang Nhon Phu Ward, District 9, HCM City Party B used for purposes of producing and trading under the registered license. 1.2 Lease Area: Measuring 20m x 50m, a total area of 1000 m2 1.3 The rental period: 06 years (from 01.25.2016 to 01.25.2022). Article II: The unit price and form of payment: 2.1 unit rental: 45,000d / 01 m2 / month excluding 10 % VAT. 2.2 The amount of the B deposit: 135 million dong (03 month deposit). 2.3 The monthly rent: 45.000.000d excluding 10% VAT. 2.4 Form of payment: cash or bank transfer. Paying rent warehouse 1 times / month, within 05 days after 01 months. 2.5 Percentage annual depreciation of 5% (annual increase of 5%) of Article III: The lease term and warehouse handover time - The lease term is 06 years from the date of 25.01.2016 - The transfer warehouse: 04/25/2016 (in 03 months after signing the contract and receive piles) Article IV: Features warehouse - Wall High 7m (including 1.2m brick wall below, above religion often intermingled translucent sheet) - 8.5 m high roof, with arches take the wind. - Doors warehouse 5m wide x 4.5m high, ensuring that container trucks to be. - Background cement warehouse, forklift operating normally. - Toilet 01, washbasin washing hands 2 female. - Main Street 12m wide, spacious rock mi. - Provides 3-phase power to the first cabinet shop. Article V Responsibilities of the parties: 5.1 Responsibilities of Party A: - receive deposits and rent warehouses, monthly electricity use of side B. - There shall hand over warehouse, workshop for Party B in accordance with the agreed agree. - Guide the B comply with the provisions of the lease area warehouses, factories and other regulations related to safety in the military sector. - To request the B strict compliance with the terms agreed hereunder. - Ensure electrical and production activities for the B (insert wires to power the B clock) - Export VAT invoice to Party B monthly (if party B requests). - Ensure Party B rent on time 06 years, if party A wants to regain it must notify the B warehouse before 03 months. - If the deadline, party B does not accept the transfer of inventory, Party A will not refund the deposit. Where the B pays monthly rent warehouse delayed beyond the time prescribed, Party A has the right to stop providing electricity, water and not float out into the port B side. 5.2 Responsibilities of Party B: - Be responsible Deposit and payment for rent warehouses, factories and electricity used for Party A on time. - To pay rent warehouse 01 (one) month / times, schedule the date for the monthly 01-05 A. - During the lease period, Party B shall be responsible preservation workshops and warehouses to the A. - Use of warehouse, factory fit business activities as well as having responsibility for ensuring law and order, safety and hygiene labor and fire protection ensure environmental hygiene, may not discharge substances contaminate the environment. Without prejudice to the operation of the unit around. Where to incidents must take responsibility before the law and to pay damages to the units concerned. - Ensuring security storage areas, workshops, avoiding happen quarrelsome, fighting , causing disorders warehouses areas affected parties A. - In the course of rent warehouse, workshop, party B is not used warehouses, factories of Party A for purposes not violate the law or the consent Party A - Must be fully responsible before the law during warehouse rental, party A workshop on the operation on workshops and warehouses were rented. - Support costs PCCC 500,000 / month. Article VI: Termination Contract Prior Period Termination 6.1 In Case of Force Majeure - Events majeure event occurs objectively and beyond the control of the parties such as earthquakes, hurricanes, floods, tornados , tsunamis, landslides, fires, war or risk of war, v ... v .. and other unexpected disasters is, the change in policy or prohibition of agency jurisdiction of Vietnam, land acquisition for purposes of ph






















































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: