• Địa điểm bảo hành : • Bên B bảo hành cho Bên A tại địa chỉ : 132 Ngu dịch - • Địa điểm bảo hành : • Bên B bảo hành cho Bên A tại địa chỉ : 132 Ngu Anh làm thế nào để nói

• Địa điểm bảo hành : • Bên B bảo h

• Địa điểm bảo hành :
• Bên B bảo hành cho Bên A tại địa chỉ : 132 Nguyễn Huệ, P Phú Nhuận, TP Huế, Thừa Thiên Huế và có thể xử lý tại đơn vị sử dụng trong Thành Phố Huế.
Điều 5. Phương thức thanh toán và điều kiện thanh toán
Phương thức thanh toán :
- Thanh toán bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản
- Bên A sẽ tiến hành thanh toán tiền cọc trước cho bên B với giá trị 30% số tiền trong hợp đồng, số tiền: 157.015.500 ( một trăm năm mươi bảy triệu không trăm mười lăm nghìn năm trăm đồng ./) để bên B có thể tiến hành, chuẩn vật tư, thiết bị, hàng hóa.
- Sau khi Bên B bàn giao cho Bên A xong thì Bên A có trách nhiệm thanh toán cho Bên B toàn bộ số tiền còn lại theo hợp đồng trong vòng 1 tuần, số tiền: 366.159.500( Ba trăm sáu mươi sáu triệu một trăm năm mươi chín ngàn năm trăm đồng./) ( kể từ ngày bàn giao hàng hóa, thiết bị).
- Điều 6. Điều khoản thi hành
Hai Bên có trách nhiệm thi hành nghiêm chỉnh các điều khoản hợp đồng . Nếu có bổ sung hoặc thay đổi các điều khoản của hợp đồng thì cùng nhau thỏa thuận và ký thêm phụ lục hợp đồng.
Mọi tranh chấp xảy ra khi thực hiện hợp đồng (nếu có) để không giải quyết được bằng thương lượng thì đưa ra trước Tòa án kinh tế TP- Huế xử theo luật định.
Điều 7. Điều khoản thanh lý hợp đồng
Hợp đồng được tự động thanh lý khi các bên hoàn tất cơ bản các cam kết của mình
Hợp đồng này được lập thành 02 bản ,mỗi bên giữ 01 bản có giá trị pháp lý như nhau.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
• Location: • Party B for party A warranty at: 132 Nguyen hue, Phu Nhuan Ward, Ho Chi Minh Hue, Thua Thien Hue and can handle in the unit used in the city of Hue.Article 5. Payment methods and payment conditionsMethod of payment: -Payment by cash or bank transfer-A Party will proceed with payment of deposit in advance for party B with a value of 30% of the money in the contract, the money: 157,015,500 (one hundred and fifty-seven million five hundred thousand fifteen hundred not./) to party B can proceed, standard of supplies, equipment and cargo.-After Party B to party A then party A is responsible for payment for the full amount of the B Party remains under contract within a week, the money: 366,159,500 (Three hundred and sixty-six million one hundred and fifty nine thousand five hundred copper./) (from the date of delivery of the goods, the equipment). -Article 6. Terms of implementation The two sides have the responsibility to enforce strictly the terms of the contract. If there are changes or additions to the terms of the contract and signed the agreement together, then add the Appendix.Any dispute occurs when performing the contract (if any) to not resolve by negotiation then brought before the Court to economy of HO CHI MINH CITY-statutory treatment of Hue.Article 7. Liquidation of the contract termsThe contract is automatically liquidated when the party finished the basic commitment This contract is made in 2 copies, each party holds 1st a legal value as each other.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
• Location warranty:
• warranty Party B to Party A at the address: 132 Nguyen Hue Street, Phu Nhuan P, Hue City, Thua Thien Hue and can handle at the unit used in Hue City.
Article 5. payment method and payment conditions
payment methods:
- payment by cash or bank transfer
- party A will conduct a deposit payment in advance to party B with 30% value of the contract amount, the amount : 157 015 500 (one hundred and fifty-seven million, five hundred and fifteen thousand hundred ./) to party B can proceed, preparing materials, equipment, goods.
- After party B to party a handover finished, Party a shall pay Party B the full amount remaining under the contract within one week, the total amount of 366 159 500 (Three hundred and sixty-six million one hundred fifty nine thousand five hundred. / ) (from the date of delivery of goods, equipment).
- Article 6 Implementing provisions
Two Parties shall strictly enforce the terms of the contract. If there are additions or changes to the terms of the contract, together agreements and contracts signed more annexes.
Any dispute occurred when performing the contract (if any) to not be settled by negotiation shall take before the economic Court of Hue TP treatment under the law.
Article 7. Terms of the contract liquidation
contract is automatically liquidated when the parties essentially completed his commitments to
this contract shall be made in 02 copies , each hold 01 have the same legal value.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: