đồng lê. ngày 18 tháng 1 năm 2016Khánh Hòa thân mến!Bây giờ đã là 8 gi dịch - đồng lê. ngày 18 tháng 1 năm 2016Khánh Hòa thân mến!Bây giờ đã là 8 gi Anh làm thế nào để nói

đồng lê. ngày 18 tháng 1 năm 2016Kh

đồng lê. ngày 18 tháng 1 năm 2016
Khánh Hòa thân mến!
Bây giờ đã là 8 giờ tối rồi, và bố chúng ta vẫn chưa về. Chuyện này cũng không lạ lắm đối với nhà mình, nếu như ngày hôm nay là ngày tớ tròn 10 tuổi thì vào 30 năm sau, lúc mình 40 tuổi, bằng tuổi mẹ mình bây giờ. Điều đó khiến tớ suy nghĩ tới cậu- tương lai của mình sau 30 năm sau. Không biết đến khi đó cậu sẽ là một người phụ nữ mảnh mai hay cũng “nhỏ nhăn” như mẹ mình hiện giờ nhỉ?
40 tuổi, có lẽ cậu cũng đã là một ông bố của hai đứa con rồi. Nếu mơ ước của tớ giờ thành hiện thựcthì cậu sẽ là một cô công an luôn tận tâm với nghề. Không biết lúc đó thế giới này sẽ ra sao? Nhưng tớ thì tin, với sự nỗ lực không mệt mỏi của tất cả mọi cá nhân, mọi quốc gia, thì thế giới sẽ thanh bình , hạnh phúc và xanh, đẹp hơn.
30 năm nữa, cũng vào sinh nhật cậu không ở Việt Nam mà ở các đất nước xa xôi khác như châu âu, mặt trăng,...vì chiến tranh đã làm cho thế giới nhỏ bé lắm rồi, hòa bình khiến cho đất nước được mở rộng cánh cửa khiến ta có thể đi tham quan từ đất nước này đến đất nước khác một cách dễ dàng.
Â! Mẹ mình đã về. Mẹ đang kêu mệt vì tắc đường. Chắc đường phố 30 năm sau không còn tình trạng tắc đường mà thay vào đó là những phương tiện giao thông thân thiện với môi trường như xe đạp,... và đặc biệt mọi người luôn chấp hành tốt luật an toàn giao thông.
Thôi mình dừng bút đây!1 mình mong bức thư này sẽ được gửi tới tay cậu nhờ sự phát triển của ngành bưu chính. Lần nữa, chúc câu đón một sinh nhật lần thứ 40 vui vẻ, hạnh phúc, thành công trong cuộc sống.
Người viết thư
Hòa
Phan Trần Khánh Hòa
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
đồng lê. ngày 18 tháng 1 năm 2016Khánh Hòa thân mến!Bây giờ đã là 8 giờ tối rồi, và bố chúng ta vẫn chưa về. Chuyện này cũng không lạ lắm đối với nhà mình, nếu như ngày hôm nay là ngày tớ tròn 10 tuổi thì vào 30 năm sau, lúc mình 40 tuổi, bằng tuổi mẹ mình bây giờ. Điều đó khiến tớ suy nghĩ tới cậu- tương lai của mình sau 30 năm sau. Không biết đến khi đó cậu sẽ là một người phụ nữ mảnh mai hay cũng “nhỏ nhăn” như mẹ mình hiện giờ nhỉ?40 tuổi, có lẽ cậu cũng đã là một ông bố của hai đứa con rồi. Nếu mơ ước của tớ giờ thành hiện thựcthì cậu sẽ là một cô công an luôn tận tâm với nghề. Không biết lúc đó thế giới này sẽ ra sao? Nhưng tớ thì tin, với sự nỗ lực không mệt mỏi của tất cả mọi cá nhân, mọi quốc gia, thì thế giới sẽ thanh bình , hạnh phúc và xanh, đẹp hơn. 30 năm nữa, cũng vào sinh nhật cậu không ở Việt Nam mà ở các đất nước xa xôi khác như châu âu, mặt trăng,...vì chiến tranh đã làm cho thế giới nhỏ bé lắm rồi, hòa bình khiến cho đất nước được mở rộng cánh cửa khiến ta có thể đi tham quan từ đất nước này đến đất nước khác một cách dễ dàng.Â! Mẹ mình đã về. Mẹ đang kêu mệt vì tắc đường. Chắc đường phố 30 năm sau không còn tình trạng tắc đường mà thay vào đó là những phương tiện giao thông thân thiện với môi trường như xe đạp,... và đặc biệt mọi người luôn chấp hành tốt luật an toàn giao thông.Thôi mình dừng bút đây!1 mình mong bức thư này sẽ được gửi tới tay cậu nhờ sự phát triển của ngành bưu chính. Lần nữa, chúc câu đón một sinh nhật lần thứ 40 vui vẻ, hạnh phúc, thành công trong cuộc sống.Người viết thưHòaPhan Trần Khánh Hòa
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chile copper. January 18, 2016
Khanh Hoa dear!
Now is 8 o'clock, and we have yet to announce. This story is not unusual for your home, if today is my day round 10 years old, 30 years later, at his 40, his mother's age now. That led to him-I think his future after 30 years. Do not know until then he will be a slender woman or also "small wrinkle" as his mother now, huh?
40, maybe he also is a father of two children already. If my dreams come thucthi hours he will be a police she always dedicated to education. Do not know at that time the world will be like? But I believed, with the tireless efforts every individual, every nation, the world will be peaceful, happy and green, more beautiful.
30 years, also on his birthday not in Vietnam South but in the distant country such as Europe, the moon, ... because the war has made ​​the world very small then, peace to the country caused by opening the doors makes it possible to visit from this country to other countries easily.
Â! His mother was about. Mother is crying tired of traffic jams. Sure streets 30 years later no sugar jams instead are vehicles with environmentally friendly as bicycles, ... and especially good people always obey traffic safety laws.
Stop my pen stops here! 1 its forward this letter will be sent to your hands thanks to the development of the postal sector. Again, good question welcomed a 40th birthday fun, happiness, success in life.
He wrote a letter
Hoa
Phan Tran Khanh Hoa
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: