IV/the right to import and export goods.-Import of items not in the catalogue the import prohibition (section II of Appendix 1 Decree No. 12/2006/ND-CP), the items are not in the directory import suspension (if any) and other items not belonging to the category of goods are not entitled to enter password (Account A in section II of Appendix 3 of decision No. 10/2007/QD-BTM). With respect to the items in the list of goods in an professional management (annex No. 3 to Decree No. 12/2006/ND-CP), businesses invested abroad make the import according to the regulations on professional management. With respect to the items in the list of goods imported under the Roadmap (account B section II of Appendix 3 of decision No. 10/2007/QD-BTM), businesses have foreign investment be made to import under the roadmap has rules. Directly import procedures at the customs in accordance with the law of Vietnam. . Business for foreign investment has licensed rights to import are imported for sale traders have the right to distribute the goods. Business for foreign investment has licensed rights to import but do not yet have distribution rights are not established the basis for the distribution of imported goods.Quyền xuất khẩu là quyền mua hàng hoá tại Việt Nam để xuất khẩu, bao gồm quyền đứng tên trên tờ khai hàng hoá xuất khẩu để thực hiện và chịu trách nhiệm về các thủ tục liên quan đến xuất khẩu. Quyền xuất khẩu không bao gồm quyền tổ chức mạng lưới mua gom hàng hoá tại Việt Nam để xuất khẩu, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam hoặc Điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đã được cấp phép quyền xuất khẩu, được mua hàng hoá tại Việt Nam để xuất khẩu ra nước ngoài, bao gồm hàng hoá do doanh nghiệp hoặc doanh nghiệp khác nhập khẩu vào Việt Nam đã hoàn thành nghĩa vụ thuế và nghĩa vụ tài chính khác . Quyền kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu, đối với thương nhân Việt Nam không có vốn đầu tư trực tiếp của nước ngoài, trừ hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, danh mục hàng hóa cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập khẩu quy định tại nghị định này và các văn bản pháp luật khác; thương nhân được xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa không phụ thuộc vào ngành nghề đăng ký kinh doanh; chi nhánh thương nhân được xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa theo ủy quyền của thương nhân. Đối với thương nhân có vốn đầu tư nước ngoài, công ty và chi nhánh công ty nước ngoài tại Việt Nam, các thương nhân, công ty, chi nhánh khi tiến hành hoạt động thương mại thuộc phạm vi điều chỉnh tại Nghị định này, ngoài việc thực hiện các quy định tại Nghị định này, còn thực hiện theo các quy định khác của pháp luật có liên quan, các cam kết của Việt Nam trong các điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên và lộ trình do Bộ Công Thương công bố. Đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện, khi xuất khẩu, nhập khẩu, ngoài việc thực hiện quy định của Nghị định này, thương nhân phải thực hiện quy định của pháp luật về điều kiện xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa đó. Doanh nghiệp đã được cấp phép quyền xuất khẩu, quyền nhập khẩu, quyền phân phối chỉ được thực hiện hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, phân phối hàng hóa, mã HS phù hợp với Giấy chứng nhận đầu tư đã được cấp. Đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện, khi xuất khẩu, nhập khẩu, ngoài việc thực hiện quy định của Nghị định này, thương nhân phải thực hiện quy định của pháp luật về điều kiện xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa đó. Về thủ tục xuất khẩu, nhập khẩu, Nghị định quy định hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu theo giấy phép, thương nhân muốn xuất khẩu, nhập khẩu phải có giấy phép của bộ, ngành liên quan.Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu phải bảo đảm các quy định liên quan về kiểm dịch, an toàn thực phẩm và tiêu chuẩn, quy chuẩn chất lượng, phải chịu sự kiểm tra của cơ quan có thẩm quyền .
đang được dịch, vui lòng đợi..