Lọt thỏm giữa không gian rộng lớn của Bưu điện Thành phố là cụ già đã  dịch - Lọt thỏm giữa không gian rộng lớn của Bưu điện Thành phố là cụ già đã  Anh làm thế nào để nói

Lọt thỏm giữa không gian rộng lớn c

Lọt thỏm giữa không gian rộng lớn của Bưu điện Thành phố là cụ già đã qua tuổi 86. Đến đây, không ai là không để ý đến ông. Ông Dương Văn Ngộ là người dịch thư thuê cuối cùng ở bưu điện thành phố. Tuổi đã cao, giọng nói đã yếu, nhỏ nhưng ngôn từ của ông Ngộ vẫn còn rất rõ ràng và tinh tường. Ông thông thạo cả ba thứ tiếng Việt, Pháp, Anh. Ông gắn bó với nghề bưu chính từ khi 16 tuổi. Ban đầu ông làm ở Bưu điện Thị Nghè. Một năm sau đó, ông chuyển về làm ở Bưu điện Thành phố và làm đến khi về hưu. Về hưu rồi, ông sẽ ngồi đây để dịch thuê cho những người cần. Thế là ông làm người dịch thư thuê ở Bưu điện Thành phố suốt 26 năm nay. Ông đã dịch hàng ngàn lá thư, kết nối liên lạc của hàng ngàn người. Thế nhưng, một nguyên tắc cốt lõi, quan trọng nhất của ông trong nghề nghiệp này là viết thư cho khách xong quên hết, không nhớ gì. Bởi lẽ, đó là những chuyện riêng tư của người khác. Mình tò mò quan tâm, nhớ, giữ những thứ đó là vô phép. Thời nay, có điện thoại, internet nên hầu như chẳng còn ai gửi thư tay nữa và hầu như khách nhờ ông dịch thư đã không còn. Chỉ còn khách du lịch nước ngoài đến đây nhờ ông dịch, viết vài câu tiếng Việt lên bưu thiếp để họ gửi tặng bạn bè, người thân ở nhà hay cho chính họ. Những cuốn từ điển Pháp – Việt, Anh – Việt, sách địa chí và tài liệu trên bàn ông đều đã cũ mèm như chính người chủ của chúng. Dường như đồ dùng của ông đều có tuổi đời xấp xỉ 20-30 năm.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Within the large space of the City Post Office is the old stuff was over 86 years. Here, no one is not for you. He Meets who is Living room the last rental mail at the post Office of the city. Age was high, his voice was weak, but his words are still very clear and Enlightening glass wall. He is fluent in all three things Vietnamese, French, English. He stick with the postal profession from the age of 16. Initially he worked in the post office and town Poor. A year later, he moved to work at the post Office of the city and to do in retirement. Retirement and then, he'll sit here for a room to rent for those in need. How is he doing the room rent in the city post office mail throughout the 26 years now. He has translated thousands of letters, contact connection of thousands of people. However, a core principle, his most important in this profession is writing for the solo done forget, not remember anything. Because, that is the conversation of others. Her curious mind, remember, keep that stuff is impolite. Today, there are telephone, internet, almost nobody sent postal mail again and almost solo thanks to he room was no longer messages. Only foreign tourists come here thanks to his room, writing a few questions up Vietnamese postcards to your friends, send them to loved ones at home or for themselves. The French dictionary-Vietnamese, English-Vietnamese, list releases and documents on the desk he had original as their owner. It seems that his belongings have a lifespan of approximately 20-30 years.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Acres of the vast space between the Post Office are elderly over the age of 86. At this point, no one is not paying attention to him. Mr. Duong Van Ngo is a rental service last person in the city post office. Advanced age, his voice was weak, small, but his words are still very clear Satori and flair. He is fluent in all three languages: Vietnamese, French, English. He attached to the postal job after 16 years. Initially he worked in Postal Thi Nghe. A year later, he moved to work at the Post Office and worked until retirement. Retired then, he will sit here for leasing services to those in need. So he hired a translator to do in Post Office for 26 years. He has translated thousands of letters, contact connection of thousands of people. However, a core principle, the most important of his career is to write to all his guests forget, not remember anything. Because, it is the private affair of others. His curious attention, remember, keep it as impolite. Nowadays, phones, internet, virtually no one mailing and almost living hand again asked him to translate messages have disappeared. Only foreign tourists come here because he translated, wrote a few words on a postcard Vietnamese donated to their friends, relatives or their own home. The dictionary French - Vietnamese, English - Vietnamese, address books and even document on his table were battered as their main employer. It seems his belongings are approximately 20-30 years old.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: