121<br>00:28:31,877 --> 00:28:34.086<br>I don't want to be I don't want to be<br><br>122<br>00:28:34,880 --> 00:28:37,924<br>You decide. l'll take you.<br><br>123<br>00:28:41,762 --> 00:28:43,721<br>l'm pretty tired.<br><br>124<br>00:28:46,850 --> 00:28:48,809<br>I'd like to rest somewhere.<br><br>125<br>00:28:51,438 --> 00:28:53,064<br>Okay.<br><br>126<br>00:29:25,847 --> 00:29:27,932<br>ls this alright?<br><br>127<br>00:30:09,308 --> 00:30:14,395<br>- Do you use dating services a lot? - What? Oh, yes, sometimes.<br><br>128<br>00:30:16,273 --> 00:30:18,232<br>Are you a pro by any chance?<br><br>129<br>00:30:19,401 --> 00:30:22,820<br>- Why? - You seem to be used to it.<br><br>130<br>00:30:23,613 --> 00:30:26,324<br>Mind if I take a shower?<br><br>131<br>00:33:15,827 --> 00:33:17,328<br>I'm tired.<br><br>132<br>00:33:18,538 --> 00:33:20,206<br>Let's do this in bed.<br><br>133<br>00:34:18,640 --> 00:34:20,057<br>Do it slowly.<br><br>134<br>00:34:25,313 --> 00:34:26,605<br>Like this?<br><br>135<br>00:35:33,548 --> 00:35:35,299<br>Did you come?<br><br>136<br>00:35:35,550 --> 00:35:37,843<br>№. Almost, though.<br><br>137<br>00:35:41,681 --> 00:35:43,390<br>You were in pain.<br><br>138<br>00:36:02,869 --> 00:36:04,036<br>Here.<br><br>139<br>00:36:04,329 --> 00:36:05,829<br>What?<br><br>140<br>00:36:06,498 --> 00:36:08,540<br>Just take it.<br><br>141<br>00:36:09,668 --> 00:36:11,335<br>For your cab fare.<br><br>142<br>00:36:12,253 --> 00:36:14,129<br>I'll take you to the station.<br><br>143<br>00:37:58,485 --> 00:38:01.069<br>What's that?<br><br>144<br>00:38:02,363 --> 00:38:08,535<br>Watch it. Hey. What, are you kidding?<br><br>145<br>00:38:12,499 --> 00:38:15,375<br>Why? Why?<br><br>146<br>00:38:51,996 --> 00:38:56,458<br>I don't want to die.<br><br>147<br>00:41:38,121 --> 00:41:41,707<br>What did you do after you caIIed Mr. Tanabe?<br><br>148<br>00:41:45,837 --> 00:41:48,255<br>I waited for the train.<br><br>149<br>00:41:50,967 --> 00:41:56,680<br>lt took a while to come. I waited for ages.<br><br>150<br>00:42:00,143 --> 00:42:06,023<br>When the train finally came, I got on and went to the next stop.<br><br>151<br>00:42:14,407 --> 00:42:16,158<br>And then?<br><br>152<br>00:42:21,581 --> 00:42:28,211<br>The nurse confirmed that you got back to the hospital just after eight.<br><br>153<br>00:42:32,508 --> 00:42:35,343<br>l had time until the next bus.<br><br>154<br>00:42:37,138 --> 00:42:44,311<br>I got on a train that had just come in and I went to Tokyo.<br><br>155<br>00:42:46,189 --> 00:42:48,774<br>Then I came straight back again.<br><br>156<br>00:42:51,569 --> 00:42:54,488<br>What did you do that for?<br><br>157<br>00:42:57,617 --> 00:43:01,286<br>l just wanted to go somewhere.<br><br>158<br>00:43:06,125 --> 00:43:08,794<br>Because Mr. Tanabe...<br><br>159<br>00:43:09,545 --> 00:43:15,133<br>had ditched you?<br><br>160<br>00:43:37,406 --> 00:43:43,161<br>You were introduced to Mr. Tanabe by a friend in May 1982.<br><br>161<br>00:43:43,204 --> 00:43:48,416<br>You went out with him for four years, but you broke up...<br><br>162<br>00:43:48,584 --> 00:43:52,879<br>when you were hospitalized for a hernia and pancreas disorder.<br><br>163<br>00:43:55,091 --> 00:44:01,388<br>You met and married your current husband, Mr. Takahara, in January 1987.<br><br>164<br>00:44:04,058 --> 00:44:07,853<br>Does this mean you continue to see Mr. Tanabe?<br><br>165<br>00:44:09,939 --> 00:44:14,109<br>We met sometimes.<br><br>166<br>00:44:19,657 --> 00:44:21,950<br>Did your husband know?<br><br>167<br>00:44:23,452 --> 00:44:25,328<br>№
đang được dịch, vui lòng đợi..