Chương III. QUỸ BẢO HIỂM XÃ HỘIĐiều 15. Mức đóng và phương thức đóng c dịch - Chương III. QUỸ BẢO HIỂM XÃ HỘIĐiều 15. Mức đóng và phương thức đóng c Anh làm thế nào để nói

Chương III. QUỸ BẢO HIỂM XÃ HỘIĐiều

Chương III.
QUỸ BẢO HIỂM XÃ HỘI
Điều 15. Mức đóng và phương thức đóng của người hưởng chế độ phu nhân hoặc phu quân tại cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài
1. Người lao động quy định tại Điểm g Khoản 1 Điều 2 của Nghị định này, trong thời gian hưởng chế độ phu nhân hoặc phu quân tại cơ quan Việt Nam ở nước ngoài thì mức đóng bảo hiểm xã hội hằng tháng vào quỹ hưu trí và tử tuất như sau:
a) Bằng 22% mức tiền lương tháng đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc trước đó của người lao động, đối với người lao động đã có quá trình tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc;
b) Bằng 22% của 02 lần mức lương cơ sở đối với người lao động chưa tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc hoặc đã tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc nhưng đã hưởng bảo hiểm xã hội một lần.
2. Phương thức đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao động quy định tại Điểm g Khoản 1 Điều 2 của Nghị định này được thực hiện hằng tháng, 3 tháng hoặc 6 tháng một lần.
3. Cơ quan, tổ chức quản lý cán bộ, công chức có phu nhân hoặc phu quân có trách nhiệm:
a) Thu tiền đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc của phu nhân hoặc phu quân theo quy định tại Khoản 1 và Khoản 2 Điều này để đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất;
b) Thực hiện thủ tục đăng ký tham gia bảo hiểm xã hội theo quy định tại Khoản 1 Điều 97 và Khoản 1 Điều 99 của Luật Bảo hiểm xã hội.
Điều 16. Tạm dừng đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc
Tạm dừng đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc tại Điều 88 của Luật Bảo hiểm xã hội được quy định như sau:
1. Các trường hợp tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất:
a) Tạm dừng sản xuất, kinh doanh từ 01 tháng trở lên do gặp khó khăn khi thay đổi cơ cấu, công nghệ hoặc do khủng hoảng, suy thoái kinh tế hoặc thực hiện chính sách của Nhà nước khi tái cơ cấu nền kinh tế hoặc thực hiện cam kết quốc tế;
b) Gặp khó khăn do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh, mất mùa.
2. Điều kiện tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất:
Người sử dụng lao động thuộc một trong các trường hợp quy định tại Khoản 1 Điều này, được tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất khi có một trong các điều kiện sau:
a) Không bố trí được việc làm cho người lao động, trong đó số lao động thuộc diện tham gia bảo hiểm xã hội phải tạm thời nghỉ việc từ 50% tổng số lao động có mặt trước khi tạm dừng sản xuất, kinh doanh trở lên;
b) Bị thiệt hại trên 50% tổng giá trị tài sản do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh, mất mùa gây ra (không kể giá trị tài sản là đất).
3. Thời gian tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất:
a) Thời gian tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất theo tháng và không quá 12 tháng. Trong thời gian tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất, người sử dụng lao động vẫn đóng vào quỹ ốm đau và thai sản, quỹ tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
Người sử dụng lao động và người lao động đủ điều kiện hưởng chế độ hưu trí và tử tuất hoặc chấm dứt hợp đồng lao động thực hiện đóng bù cho thời gian tạm dừng đóng để giải quyết chế độ cho người lao động trong thời gian tạm dừng đóng.
b) Hết thời hạn tạm dừng đóng quy định tại Điểm a Khoản này, người sử dụng lao động và người lao động tiếp tục đóng bảo hiểm xã hội và đóng bù cho thời gian tạm dừng đóng, số tiền đóng bù không phải tính lãi chậm đóng theo quy định tại Khoản 3 Điều 122 của Luật Bảo hiểm xã hội.
4. Cơ quan bảo hiểm xã hội giải quyết tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất đối với người lao động và người sử dụng lao động đảm bảo điều kiện quy định tại các Khoản 1, 2 và 3 Điều này. Thời điểm tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất tính từ tháng người sử dụng lao động có văn bản đề nghị.
5. Tạm dừng đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao động đang tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc mà bị tạm giam được thực hiện như sau:
a) Người lao động quy định tại Khoản 1 Điều 2 của Nghị định này mà bị tạm giam thì người lao động và người sử dụng lao động được tạm dừng đóng bảo hiểm xã hội;
b) Sau thời gian tạm giam, nếu được cơ quan có thẩm quyền xác định bị oan, sai thì thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội cho thời gian bị tạm giam.
Trường hợp người lao động là cán bộ, công chức, viên chức, công nhân quốc phòng, công nhân công an và người làm công tác khác trong tổ chức cơ yếu thì người lao động và người sử dụng lao động thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội.
Các trường hợp khác thì việc đóng bù thông qua người sử dụng lao động trên cơ sở tiền đóng bảo hiểm xã hội do cơ quan có trách nhiệm bồi thường theo quy định của Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước đảm bảo;
c) Số tiền đóng bù không phải tính lãi chậm đóng theo quy định tại Khoản 3 Điều 122 của Luật Bảo hiểm xã hội;
d) Trường hợp cơ quan có thẩm quyền xác định người lao động là có tội thì không thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội cho thời gian bị tạm giam.
6. Người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng quy định tại Khoản 2 Điều 2 của Nghị định này, khi tạm thời bị mất việc làm được cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp làm dịch vụ đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài xác nhận thì thời gian này được tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất.
Sau thời gian tạm thời mất việc làm nếu người lao động trở lại làm việc thì tiếp tục đóng bảo hiểm xã hội theo quy định, không thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội cho thời gian bị mất việc làm tạm thời.
7. Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định thẩm quyền, trình tự, thủ tục xác định số lao động thuộc diện tham gia bảo hiểm xã hội tạm thời nghỉ việc, giá trị tài sản bị thiệt hại quy định tại Khoản 2 Điều này.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chapter III. SOCIAL INSURANCE FUNDArticle 15. The level of closed and closed method of person entitled Lady mode or husband in Vietnam representative offices abroad1. Workers specified in point g of article 2 paragraph 1 of this Decree, in time to enjoy the wife or husband mode in Vietnam agency overseas, the premium level of monthly social into retirement and productivity e as follows:a) By 22% of salary, compulsory social insurance of employees, with workers already have the process involved compulsory social insurance;b) by 22% of 2 times the base wage for laborers, yet attend compulsory social insurance or have participated in mandatory social insurance but have social insurance.2. The method of social insurance premiums for the employees specified in point g of paragraph 1 of article 2 of this Decree shall be made monthly, 3 months or 6 months.3. Agency governing officers, public servants have a wife or husband is responsible for:a) social premium Collectors required of the wife or husband as defined in clause 1 and clause 2 of this Thing to close to retirement and productivity;b) make registration procedures involved social insurance as defined in item 1 Article 97 and Article 99 of paragraph 1 the law of social insurance.Article 16. Pause the compulsory social insurancePause the compulsory social insurance in article 88 of the law on social insurance is regulated as follows:1. The case of pause close to retirement and productivity:a) pause production, trading from 1, back up due to the difficulty of changing technology, structure or due to the crisis, economic downturn or a policy of the State when the economic restructuring or the implementation of international commitments;b) having difficulties due to natural disaster, fire, disease, loss of the season.2. pause conditions close to retirement and productivity:The use of labour in one of the cases specified in paragraph 1 of this article, be closed pause on retirement and death dog when one of the following conditions:a) Not arranged employment for workers, in which the number of workers participating in the social insurance must temporarily from 50% of the total number of workers to be present before the pause in production, sales;b) damage on 50% of the total value of assets due to natural disaster, fire, disease, crop caused (not counting the value of the property is the land).3. pause time closing in on retirement and productivity:a pause time) close to retirement and death dog by month and not more than 12 months. In the pause time closing in on retirement and productivity, employers who still plays on maternity and sickness fund, the Fund of labor accidents, occupational disease.The employers and the employees eligible retirement mode and productivity or terminate labor contract done close to the pause time closed to resolve the regime for workers during the pause.b) expiry pause closing specified in point a of this paragraph, the employers and employees to the social insurance and compensate for the pause time closed, close the amount offset interest not slowly close as defined in paragraph 3 to article 122 of the law on social insurance.4. social insurance agencies solve pause close to retirement and productivity for workers and employers to make sure the condition specified in clause 1, 2 and 3 of this article. The pause time closing in on retirement and productivity from death, the employers have suggested text.5. Pause the social insurance premiums for the employees are joining social insurance compulsory detention that were made as follows:a) workers as defined in article 2 paragraph 1 of this Decree, which was the detention, the workers and the employers was halted close social insurance;b) after the time of detention, if the competent authority determines the Vietnamization, wrong, made the social insurance compensation for the period of detention.Case workers are public servants, workers, public safety workers and people working in the organization body, the workers and the employers made the social insurance compensation.Các trường hợp khác thì việc đóng bù thông qua người sử dụng lao động trên cơ sở tiền đóng bảo hiểm xã hội do cơ quan có trách nhiệm bồi thường theo quy định của Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước đảm bảo;c) Số tiền đóng bù không phải tính lãi chậm đóng theo quy định tại Khoản 3 Điều 122 của Luật Bảo hiểm xã hội;d) Trường hợp cơ quan có thẩm quyền xác định người lao động là có tội thì không thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội cho thời gian bị tạm giam.6. Người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng quy định tại Khoản 2 Điều 2 của Nghị định này, khi tạm thời bị mất việc làm được cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp làm dịch vụ đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài xác nhận thì thời gian này được tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất.Sau thời gian tạm thời mất việc làm nếu người lao động trở lại làm việc thì tiếp tục đóng bảo hiểm xã hội theo quy định, không thực hiện việc đóng bù bảo hiểm xã hội cho thời gian bị mất việc làm tạm thời.7. Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định thẩm quyền, trình tự, thủ tục xác định số lao động thuộc diện tham gia bảo hiểm xã hội tạm thời nghỉ việc, giá trị tài sản bị thiệt hại quy định tại Khoản 2 Điều này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chapter III.
SOCIAL INSURANCE FUND
Article 15. The levels and modes of payment of entitlement wife or husband in Vietnam missions abroad
1. Laborers specified at Point g Paragraph 1 of Article 2 of this Decree, while entitled to his wife or husband in Vietnam offices abroad shall pay monthly social insurance and pension fund survivorship as follows:
a) by 22% of the salary paid for compulsory social insurance of workers before, for employees who have participated in the process of compulsory social insurance;
b) By 22 % of 02 times the base wage for workers not insured in compulsory social insurance or social imperative but social insurance benefits once.
2. Modes of social insurance contributions for employees specified at Point g Paragraph 1 of Article 2 of this Decree shall be done every month, 3 months or 6 months.
3. Agencies and organizations managing staff and employees with his wife or husband shall:
a) Revenues from social insurance contributions compulsory wife or husband under the provisions of paragraph 1 and paragraph 2 of this Article to close to retirement and death;
b) Implement procedures for registration of social insurance as defined in Paragraph 1 of Article 97 and Paragraph 1 of Article 99 of the Social Insurance Law.
Article 16. Suspension of play compulsory social insurance
premiums Pause social imperative of Article 88 of the Law on Social Insurance are specified as follows:
1. The case halted play on retirement and death benefits:
a) Pause manufacturing business from 01 months due to difficulty structural change, technological or crisis, economic recession or implementation of the State policy to restructure the economy or implementation of international commitments;
b) Having difficulty due to natural disasters, fires, epidemics, crop failure.
2. Conditions halted play on retirement and death:
The employer of one of the cases specified in paragraph 1 of this Article, be suspended close to retirement and death when one of the conditions following:
a) Do not arrange jobs for workers, including the number of employees subject to social insurance participation is temporarily absent from 50% of the total workforce is present before pausing production, now more;
b) Was damaged more than 50% of the total value of assets due to natural disasters, fires, epidemics, crop failures caused (excluding the value of the property is land).
3. Pause closing time in retirement and death benefits:
a) Time to pause play at retirement and survivorship in months and not more than 12 months. During pauses close to retirement and survivorship, the employer still plays into the sickness and maternity, labor accidents fund or occupational diseases.
The employer and the employee qualified pension entitlement conditions and death or termination of labor contracts shall pay compensation for time to pause play to resolve the labor regime during pause play.
b) The duration of temporary cessation of payment provisions in this point a paragraph, the employer and the employee continues to social insurance contributions and closed up for the time I stop to play, the compensation premiums not paid late interest calculated in accordance with clause 3 Article 122 of the Social Insurance Law.
4. Social insurance agencies solve pause closed on retirement and death benefits for employees and employers who guarantee the conditions specified in Clauses 1, 2 and 3 of this article. Pause closing time of retirement and survivorship from month labor users have written proposal.
5. Pause social insurance contributions for employees participating in compulsory social insurance that detainees be made ​​as follows:
a) The employee defined in Paragraph 1, Article 2 of this Decree, be temporarily detained the workers and employers who are pausing social insurance contributions;
b) After the period of detention, if the competent authorities determine with injustice is done to close the social insurance benefits Assembly for remand time.
Where workers are public employees and officials, defense workers, police workers and other workers in the organs for the workers and users employers make the play of social insurance benefits.
In other cases, the closure compensation through employment-based social insurance premiums by the agency responsible for compensation under the provisions of the Law Compensation Liability of the State guarantee;
c) compensation premiums are not paid late interest calculated in accordance with Clause 3 of Article 122 of the Law on Social Insurance;
d) Where the competent authorities determine employee the guilty shall not carry out the closing of social insurance benefits for time on remand.
6. The laborers working abroad under contracts stipulated in Paragraph 2 of Article 2 of this Decree, when temporarily lost jobs agencies, organizations and businesses providing services to send laborers to work Overseas confirm the pause time is close to retirement and death.
After temporary loss of employment if the employee returned to work, continue social insurance contributions as prescribed, do not closing performed social insurance benefits for time lost temporary jobs.
7. The Minister of Labour - Invalids and Social Affairs for the competence, order and procedures for determining the number of employees subject to social insurance temporarily absent from work, the value of the damaged assets specified in paragraph 2 This.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: