Điều 15: Kết thúc, sửa đổi, thanh lý hợp đồng15.1 Kết thúc hợp đồng:Hợ dịch - Điều 15: Kết thúc, sửa đổi, thanh lý hợp đồng15.1 Kết thúc hợp đồng:Hợ Anh làm thế nào để nói

Điều 15: Kết thúc, sửa đổi, thanh l

Điều 15: Kết thúc, sửa đổi, thanh lý hợp đồng

15.1 Kết thúc hợp đồng:
Hợp đồng này chấm dứt trong các trường hợp sau:
- Hết thời hạn Hợp đồng mà các Bên không tiếp tục gia hạn.
- Theo thỏa thuận chấm dứt bằng văn bản do đại diện có thẩm quyền của các Bên ký kết.
- Một hoặc các Bên đơn phương chấm dứt Hợp đồng. Trong mọi trường hợp đơn phương chấm dứt Hợp đồng, Bên đơn phương chấm dứt gửi thông báo bằng văn bản nêu rõ lý do chấm dứt và thời điểm nhận thông báo chấm dứt hợp đồng là thời điểm chấm dứt Hợp đồng.

15.2 Sửa đổi hợp đồng:

Trong suốt thơi gian thực hiện của Hợp đồng, việc sửa đổi, bổ sung Hợp đồng sẽ chỉ có hiệu lực khi được thể hiện bằng văn bản và được các Bên ký kết;

Các phụ lục là một phần không thể tách rời của Hợp đồng này.

15.3 Thanh lý hợp đồng:

Khi hợp đồng chấm dứt hoặc đơn phương chấm dứt theo quy định tại hợp đồng, phần đóng góp của các Bên được trả lại cho các Bên, trừ các hao mòn tự nhiên. Bên gây thiệt hại cho phần đóng góp của Bên còn lại có trách nhiệm bồi thường thiệt hại.

Trong vòng 01 (một) tháng, kể từ thời điểm Hợp đồng chấm dứt, các Bên phải vận chuyển tài sản ra khỏi địa điểm thực hiện hợp đồng, tháo gỡ các thiết bị lắp đặt, thu dọn vệ sinh, trả lại hiện trạng ban đầu trước khi ký kết hợp đồng.

Hợp đồng chỉ được chấm dứt khi các Bên các bên thực hiện đầy đủ các quyền và nghĩa vụ liên quan và ký kết vào Biên bản thanh lý đối với Hợp đồng này.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 15: the end, amendments, liquidation of the contract15.1 the contract ends:This contract is terminated in the following cases:-The expiry of the contract where the parties do not continue.-Under the agreement terminated in writing by authorized representatives of the Contracting Parties.-A or the parties terminate the contract. In all cases of unilateral termination of the contract, the Parties terminate the written notice stating the reasons for the termination and the time of receipt of notice of termination of the contract's termination of the contract.15.2 modifying contract:During the time of the contract, the amendments and supplements of the contract will only be effective when it is expressed in writing and be signed by the parties;The annex is an integral part of this contract.15.3 liquidated contracts:When the contract terminates or unilaterally terminate as specified in the contract, the contributions of the parties to be returned to the parties, except the natural wear and tear. Cause damage to the party's left is responsible for damages.Within 1 (one) month from the moment of the contract termination, the right property of shipping out of the venue contract, disassembly the equipment installation, clean sanitation, return to the original status before the signing of the contract. The contract was only ended when the parties to the parties to implement fully the rights and obligations involved and signed minutes of liquidation with respect to this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 15: At the end, modify, contract liquidation

15.1 Ending the contract:
The contract shall be terminated in the following circumstances:
- Expiry contract that the parties do not continue to extend.
- According to the agreement dots finish writing by the authorized representatives of the Contracting Parties.
- One or the parties to terminate the contract unilaterally. In all cases, to unilaterally terminate the Contract, the unilateral termination notice in writing stating the reason and time of receipt of termination notice to terminate the contract's time to terminate the contract.

15.2 Amendment right Council:

During the implementation of the Agreement, the amendment and supplement contract will only take effect when expressed in writing and signed by the Contracting Parties;

the annex is an integral part of this contract.

15.3 Liquidation contracts:

When a contract termination or unilateral termination as specified in the contract, the contribution of the Parties to be returned to the party, except for wear and tear. Party causes damage to the contribution of the remaining parties shall have to pay damages.

Within 01 (one) month from the time of contract termination, the parties shall transport assets from performance venues contract, removing the equipment installation, cleaning charges, returned to their original state before signing the contract.

the contract is terminated only when the parties the parties to fully implement the rights and obligations and signed the minutes of the liquidation of this contract.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: