Em chào anh! dự em bận một chút nên trả hào nhanh với anh, thực ra trong việc này mà đảm Phương Đông chưa hề làm gì trái với hào đảm và hợp đồng đã ký với BSI và EckertSchulen. Ngược lại thì BSI luôn luôn bức bách ép Phương Đông phần bước một nhằm mục đích đòi tiền cao hơn những thỏa thuận và phụ lục hợp đồng mà BSI đã ký, anh là người soạn thảo gửi cho còn Bencinic ký Third dấu gửi cho em đang còn đây, Trách nhiệm của BSI là rất rõ khi anh em mình cùng bàn bạc đi đến thống nhất tại nhà còn Bencinic anh là người từ đầu tới cuối dịch cho em và còn Bencinic trứ em đâu có biết hiện Đức. Em hy vọng là anh nhớ lại em sẽ gửi cho anh những văn bản còn Bencinic đã ký anh gửi cho em, về những phản ứng của Phương Đông là đương nhiên và bất kỳ đối NXB nào trong tình huống này cũng suy nghĩ như vậy, tại sao bàn và ký một đằng làm một nẻo, còn đảm về ăn chia sao không bàn ngay từ đầu đi tiếng đến lúc này BSI ép Phương Đông như vậy là không có đạo đức nghề nghiệp trái với lương tâm và ko quân khó, còn trong trường hợp không thu được phí môi giới 10% như hai bên đã thống nhất, đã có khoản thu khi học sinh vào các cơ sở đào chức thì BSI đã được các cơ sở đào chức chích tiền giới thiệu, việc này là của BSI em ko đảm đến. , còn như bây giờ anh đảm không thu được 10% sau này em sẽ có cách hợp lý và học sinh tự nguyện chính đáng nếu như học sinh nào không đồng ý tức là họ có ý định chốn ra ngoài dựa vào đó hai bên có cách quản lý học sinh, Phương Đông không làm chặt trẽ có nhiều cá nhân lợi Scholars vào việc đi du học sẽ chốn ra ngoài hoặc nước thứ ba Micae thì người phải chịu trách nhiệm là Phương Đông và EckerSchulen và BSI sẽ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật. Để chia trình với các anh Phương Đông chỉ chấp nhận trả tổng cho BSI 2000 Euro / một hợp đồng được tựa quán cấp thị thực đây là cũng nhượng bộ cuối cùng tiếng thực hiện trái với hợp đồng đã ký, số tiền này đã cao hơn mức hiện nay phương đông đang làm với đối NXB Micae còn không đồng ý thì Phương Đông sẽ ở tất đoàn các bản hợp đồng mà BSI đã ký , cử luật sự đến đề nghị với tựa quán Đức ngay ngày mai 03.05 tiếng nêu rõ vấn đề của BSI và xin chuyển đối NXB.Trong trường hợp bất đắc dĩ này thì cũng mong anh hiểu và thông cảm cho em thôi vì đây là nguyên tắc làm ăn bảo vệ thương hiệu, cũng là nhằm mục đích định hướng cho lớp con học tổ và làm việc theo hiến pháp và pháp luật tiếng quan hay Hải nước Đức và Việt Nam bền chặt hơn anh ạ. Xin cảm ơn và chúc sức khỏe! Hải Vân
đang được dịch, vui lòng đợi..