Ra đời vào thập niên 1960 nhưng đến nay, Sealed with a Kiss vẫn nằm tr dịch - Ra đời vào thập niên 1960 nhưng đến nay, Sealed with a Kiss vẫn nằm tr Anh làm thế nào để nói

Ra đời vào thập niên 1960 nhưng đến

Ra đời vào thập niên 1960 nhưng đến nay, Sealed with a Kiss vẫn nằm trong Top những bài hát dạy học tiếng Anh quen thuộc của nhiều thế hệ trẻ Việt Nam. Với giai điệu nhẹ nhàng và ca từ dễ thuộc, dễ nhớ, bài hát đã sống trong lòng khán giả hơn nửa thế kỷ qua, được dịch sang nhiều thứ tiếng khác nhau, cả tiếng Việt.

Sealed with a Kiss được viết và thu âm lần đầu vào năm 1960 bởi Peter Udell và Gary Geld. Nhóm The Four Voices đã thu âm ca khúc này ngay khi ấy nhưng không được công chúng đón nhận như mong đợi. Chỉ đến khi danh ca Brian Hyland chọn hát lại vào năm 1962, Sealed with A Kiss mới thực sự nổi tiếng và lọt vào một số bảng xếp hạng, như Billboard ở Mỹ (vị trí thứ ba).

Phiên bản gốc tiếng Anh của Sealed with a Kiss có ý nghĩa như lời tạm biệt của đôi bạn trẻ mới yêu, chia tay nhau vào kỳ nghỉ hè và hẹn gặp lại vào ngày tựu trường tháng 9. Chàng trai hứa sẽ viết cho cô gái mỗi ngày một lá thư và “dán một nụ hôn” của mình lên đó. Cũng là lời hứa hẹn này, nhưng một số người cho rằng, đó là lời tạm biệt của cô gái có người yêu sắp ra chiến trường. Hai người hẹn nhau bằng những lá thư, những nụ hôn và gặp lại vào một ngày tháng 9.

“... Guess it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love everyday in a letter
Sealed with a kiss...”

“... Anh chắc rằng đây sẽ là một mùa hè lạnh lẽo và cô đơn
Nhưng anh sẽ lấp kín điều đó
Bằng việc gửi tất cả tình yêu qua mỗi lá thư hàng ngày
Và niêm phong thư bằng một nụ hôn nồng nàn...”

Đó là ý nghĩa của một “mùa hè lạnh lẽo, cô đơn” trong tâm trí những người yêu nhau xa cách. Sealed with a Kiss khi ấy trở thành một lời tỏ tình lãng mạn, ngọt ngào.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Advent in the 1960s but to date, Sealed with a Kiss is still a Top English teaching songs familiar to many young Vietnam. With gentle melodies and words easy to remember, the song has lived in the hearts of the audience more than half a century, was translated into many different languages, including Vietnamese.Sealed with a Kiss "was written and recorded in 1960 by Peter Udell and Gary Geld. The Group of The Four Voices recorded this song right now but not the public received as expected. Refer to when Brian Hyland songs chosen diva in 1962, Sealed with A Kiss really famous and making some charts, like the Billboard in the United States (third place).The original English version of the Sealed with a Kiss means good-bye's new love, separated in summer vacation and see you on the first day of school in September. The boy promised to write a letter every day girl and "paste a Kiss" her up. Also is this promise, but some people said that it was goodbye lover girl's coming out. Date in the letter, kisses and meet again on a September day.“... Guess it's gonna be a cold lonely summerBut I'll fill the emptinessI'll send you all my love everyday in a letterSealed with a kiss... "“... I'm sure this will be a summer cold and lonelyBut he will sealed itBy sending all the love through each letter on a dailyAnd sealed by a passionate kiss ... "That is the meaning of a "cold summer, lonely" in the minds of those who love distant. Sealed with a Kiss when she becomes a sweet, romantic love.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Launched in 1960, but so far, Sealed with a Kiss is still in the top of the English songs familiar teaching younger generations of many Vietnam. With a gentle melody and catchy lyrics, catchy, the song live on the audience than half a century, been translated into many different languages, both Vietnamese.

Sealed with a Kiss is written and recorded the first time in 1960 by Gary Geld, Peter Udell and. The Four Voices group recorded the song right then, but the public was not well received as expected. Only when Brian Hyland selected singer sang it in 1962, Sealed with A Kiss really famous and entered a number of charts, as Billboard in the US (third place).

The original version of Sealed English with a mean Kiss goodbye the new young couple in love, break up into summer vacation and see you on the first day of school may 9. the boy promised to write to her a letter every day and " paste a kiss "her up there. It is this promise, but some people said that it was the girl goodbye lover going into battle. The two men agreed to meet in the letter, kisses and meet again on a date May 9.

"... Guess it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love everyday in a letter
sealed with a kiss ... "

" ... I'm sure this will be a summer cold and lonely
, but he will fill it
By submitting all over each letter love everyday
and Listed envelope with a kiss ... "

that is the meaning of a" summer cold, lonely "in the minds of the lovers apart. Sealed with a Kiss when he became a romantic confession, sweet.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: