2. Sử dụng vốn, quỹ của công ty:Việc sử dụng vốn và quỹ của công ty th dịch - 2. Sử dụng vốn, quỹ của công ty:Việc sử dụng vốn và quỹ của công ty th Anh làm thế nào để nói

2. Sử dụng vốn, quỹ của công ty:Việ

2. Sử dụng vốn, quỹ của công ty:
Việc sử dụng vốn và quỹ của công ty thực hiện theo quy định tại Điều 8 của Quy chế tài chính. Riêng việc điều động vốn, tài sản của các công ty cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích thực hiện như sau:
2.1 Điều kiện điều động vốn, tài sản.
a/ Việc điều động vốn và tài sản phải đảm bảo không ảnh hưởng đến thực hiện nhiệm vụ sản xuất sản phẩm, cung cấp dịch vụ công ích do Nhà nước giao kế hoạch, đặt hàng.
b/ Chỉ được điều động tài sản đã được đầu tư bằng vốn Nhà nước để trực tiếp sản xuất, cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích.
c/ Chỉ điều động vốn và tài sản giữa các công ty cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích do Nhà nước đặt hàng, giao kế hoạch.
2.2 Thẩm quyền điều động vốn, tài sản.
a/ Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ quyết định điều động vốn, tài sản giữa các công ty thuộc Bộ, ngành quản lý.
b/ Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quyết định điều động vốn, tài sản giữa các công ty thuộc địa phương quản lý.
c/ Hội đồng quản trị tổng công ty quyết định điều động vốn và tài sản giữa các công ty thành viên.
d/ Điều động vốn và tài sản giữa các công ty khác Bộ, ngành, địa phương; điều động giữa Bộ, ngành trung ương và địa phương thì đại diện chủ sở hữu hai bên giao, nhận thoả thuận để quyết định sau khi có ý kiến bằng văn bản của Bộ Tài chính.
3. Huy động vốn:
3.1 Việc huy động vốn của công ty thực hiện theo quy định tại Điều 9 Quy chế tài chính, trong đó việc phân cấp phê duyệt hợp đồng vay vốn cụ thể như sau:
a/ Đối với trường hợp công ty vay vốn của các tổ chức tín dụng có áp dụng hợp đồng hạn mức cả năm thì việc phân cấp xác định theo hợp đồng hạn mức, các hợp đồng cụ thể trong phạm vi hạn mức do Tổng giám đốc, Giám đốc công ty quyết định.
b/ Đối với các trường hợp khác việc phân cấp áp dụng cho từng hợp đồng cụ thể.
3.2 Lãi suất huy động vốn thực hiện theo lãi suất thị trường. Riêng trường hợp vay vốn trực tiếp của cá nhân, tổ chức kinh tế thì lãi suất vay tối đa không vượt quá lãi suất thị trường tại thời điểm vay vốn.
3.3 Công ty thực hiện hạch toán lãi huy động vốn theo chuẩn mực kế toán số 16 "chi phí đi vay" ban hành tại Quyết định số 165/2002/QĐ-BTC ngày 31/12/2002 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2. Use of company funds, venture capital:The use of capital and funds of the company comply with the provisions of article 8 of the financial regulation. The private capital, the assets of the company offering the product, public service as follows:2.1 conditions of movement of capital, assets.a/The movement of capital and assets must make sure not to impact the Mission produced products, public service provision by State commissioned planned reviews.b/command assets have been invested in State capitals to direct production, providing products, public service.c/Refers to capital and assets among the companies providing products, public service by State commissioned, delivered the plan.2.2 establishment funding, property.a/Ministers, heads of ministerial-level agencies decide what capital assets between the companies in The industry, management.b/Chairman of the provincial people's Committee, a city centrally decided that capital assets between the local company management.c/the Board of the company decided to maneuver venture capital and assets between subsidiaries.d/movement of capital and assets among other companies in the ministries, local; maneuver between the central ministries and localities, representing the owner sides delivered, getting agreement to the decision after the opinion of the Ministry of finance.3. Financing:3.1 financing of the company comply with the provisions of article 9 financial regulation, in which the hierarchy approved loan contract specifically as follows:a/for corporate loans of credit organizations have applied both to limit contracts in the hierarchy defined by the contract limits, specific contracts within limits by the Director General, the Director of the company decision.b/for other cases the hierarchies that apply to each specific contract.3.2 interest rate financing follow market rates. Private loan cases directly by individuals, organizations, the interest rate must not exceed the market rates at the time of the loan.3.3 the company made raising capital gains accounting according to the accounting standards no. 16 "costs borrowers" issued in decision No. 165/2002/QD-BTC dated 31/12/2002 of the Minister of finance.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2. Use of funds, funds of the company:
The use of funds and funds of the corporation shall comply with the provisions of Article 8 of the Financial Regulation. With regard to the mobilization of capital and assets of the company that provides products, public services carried out as follows:
2.1 Conditions mobilize capital and assets.
a / The transfer of funds and assets to ensure no image entitled to perform the task of producing the product, provide public service by the State plan and order.
b / Just be real assets are funded by the State to direct the production, supply product supply, public services.
c / Only thing funds and assets between companies providing products and services by the State public order or planned.
2.2 Competence capital assets .
a / Ministers, heads of ministerial decisions on capital, assets between companies under their management industry.
b / Chairman of the People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government decided to capital and assets between companies under local management.
c / Board of Directors decided that the corporation capital and assets among its member companies.
d / The capital and assets between the others ministries, branches and localities; maneuvering between ministries and central agencies and local representatives, the owners of the two parties, agreed to recognize the decision after consulting with the text of the Ministry of Finance.
3. Raising capital:
3.1 The Company's funding comply with the provisions of Article 9 of the Financial Regulation, which approved the assignment of the loan agreement as follows:
a / In case the loan company capital of credit institutions may apply all year contract limit is determined by the assignment of the contract term, the specific contracts within the limits set by the General Director and Director of the company decided.
b / For other cases the decentralization applied to each specific contract.
3.2 mobilizing rates which follow market rates. Particularly for direct loans from individuals and economic organizations, the maximum interest rate does not exceed the market rate at the time of the loan.
3.3 The Company recorded interest mobilizing capital in accounting standards 16 "Borrowing costs" issued Decision No. 165/2002 / QD-BTC dated 31/12/2002 of the Minister of Finance.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: