V. CƠ SỞ THỰC TIỄN1. Cơ sở thực tiễn hợp tác giáo dục đại học Việt Nam dịch - V. CƠ SỞ THỰC TIỄN1. Cơ sở thực tiễn hợp tác giáo dục đại học Việt Nam Anh làm thế nào để nói

V. CƠ SỞ THỰC TIỄN1. Cơ sở thực tiễ

V. CƠ SỞ THỰC TIỄN
1. Cơ sở thực tiễn hợp tác giáo dục đại học Việt Nam Trung Quốc
Nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa được thành lập ngày 01/10/1949 và thiết lập mối quan hệ ngoại giao với nước Việt Nam dân chủ cộng hòa ngày 18/01/1950. Từ đầu năm 1951, Trung Quốc đã tiếp nhận đào tạo lưu học sinh Việt Nam tại “ Khu học xá Nam Ninh” phù hiệu là “ Quảng Tây Nam Ninh dục tài học hiệu”, năm 1953 thành lập trường thiếu nhi Quế Lâm thuộc “dục tài học hiệu” . Năm 1958 các lớp học ở Quảng Tây kết thúc tốt đẹp với tổng số trên 3.000 lưu học sinh.
Trong số học sinh từ “ Quảng Tây Nam Ninh dục tài học hiệu” trở về Việt Nam, sau này đã có người trở thành Ủy viên Bộ Chính trị, Ủy viên Trung ương Đảng, nhiều người là Bộ trưởng, Thứ trưởng (hoặc tương đương), Tướng lĩnh trong Quân đội Nhân dân Việt Nam.
Trong những năm 1960, nhiều lưu học sinh Việt Nam được lưu học ở một số tỉnh, thành phố của Trung Quốc. Có thể nói đỉnh cao là những năm 1966 – 1972 và năm 1974 – 1978, lưu học sinh Việt Nam được học tại mấy trăm cơ sở đào tạo khắp 22 trong tổng số 31 tỉnh, thành phố trực thuộc TW và khu tự trị củaTrung Quốc. Với tổng số gần 30.000 người (chủ yếu là thực tập sinh ngắn hạn, thực tập sinh dài hạn về khoa học kỹ thuật và một số ít sinh viên đại học, tiến tu sinh nâng cao trình độ)
Sau khi quan hệ hai nước Việt Nam - Trung Quốc được bình thường hóa, từ năm 1992 quan hệ giao lưu hợp tác về giáo dục và đào tạo giữa hai nước được nối lại. Tháng 2/1993, đoàn đại biểu giáo dục Việt Nam gồm 5 người do GS. Trần Hồng Quân – Bộ trưởng Bộ giáo dục và Đào tạo sang thăm chính thức Trung Quốc. Bộ trưởng giáo dục hai nước Việt Nam - Trung Quốc đã hội đàm và ký “ Biên bản hội đàm về hợp tác giáo dục năm 1994”. Tháng 12/1993, đoàn đại biểu giáo dục Trung Quốc gồm 5 người do đồng chí Trương Thiên Bảo Thứ trưởng – Phó chủ nhiệm Ủy ban Giáo dục nhà nước Trung Quốc dẫn đầu sang thăm Việt Nam. Thứ trưởng Bộ giáo dục hai nước Việt Nam - Trung Quốc đã hội đàm và ký “ Biên bản hội đàm về hợp tác giáo dục năm 1994 -1996”. Tháng 9/1996, đoàn đại biểu giáo dục Trung Quốc gồm 5 người do đồng chí Chu Khai Hiên Bộ trưởng –Chủ nhiệm Ủy ban giáo dục nhà nước Trung Quốc dẫn đầu sang thăm Việt Nam, Bộ trưởng giáo dục hai nước đã hội đàm và ký văn bản “Thỏa thuận về giao lưu giáo dục năm 1997 -2000”. Tháng 4/2000, Bộ trưởng Nguyễn Minh Hiển dẫn đầu đoàn đại biểu giáo dục Việt Nam gồm 5 người thăm chính thức Trung Quốc. Tại đây hai bên đã ký “Thỏa thuận về giao lưu giáo dục năm 2001 - 2004”.
Trên tinh thần các thỏa thuận hợp tác giáo dục đã ký kết giữa hai nước Việt Nam và Trung Quốc, tình hình trao đổi lưu học sinh như sau:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
V. CƠ SỞ THỰC TIỄN1. Cơ sở thực tiễn hợp tác giáo dục đại học Việt Nam Trung QuốcNước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa được thành lập ngày 01/10/1949 và thiết lập mối quan hệ ngoại giao với nước Việt Nam dân chủ cộng hòa ngày 18/01/1950. Từ đầu năm 1951, Trung Quốc đã tiếp nhận đào tạo lưu học sinh Việt Nam tại “ Khu học xá Nam Ninh” phù hiệu là “ Quảng Tây Nam Ninh dục tài học hiệu”, năm 1953 thành lập trường thiếu nhi Quế Lâm thuộc “dục tài học hiệu” . Năm 1958 các lớp học ở Quảng Tây kết thúc tốt đẹp với tổng số trên 3.000 lưu học sinh.Trong số học sinh từ “ Quảng Tây Nam Ninh dục tài học hiệu” trở về Việt Nam, sau này đã có người trở thành Ủy viên Bộ Chính trị, Ủy viên Trung ương Đảng, nhiều người là Bộ trưởng, Thứ trưởng (hoặc tương đương), Tướng lĩnh trong Quân đội Nhân dân Việt Nam.In the 1960s, many of the pupils saved Vietnam in some provinces and cities of China. Have to say the peak of 1966-1972 and 1974-1978, Vietnam foreign students are studying at several hundred training facilities throughout the 22 out of 31 provinces, cities and autonomous regions Of inspectors the TW. With a total of nearly 30,000 people (mainly interns short term, long term internship in science engineering and a few college students, Tien tu students advanced level)Sau khi quan hệ hai nước Việt Nam - Trung Quốc được bình thường hóa, từ năm 1992 quan hệ giao lưu hợp tác về giáo dục và đào tạo giữa hai nước được nối lại. Tháng 2/1993, đoàn đại biểu giáo dục Việt Nam gồm 5 người do GS. Trần Hồng Quân – Bộ trưởng Bộ giáo dục và Đào tạo sang thăm chính thức Trung Quốc. Bộ trưởng giáo dục hai nước Việt Nam - Trung Quốc đã hội đàm và ký “ Biên bản hội đàm về hợp tác giáo dục năm 1994”. Tháng 12/1993, đoàn đại biểu giáo dục Trung Quốc gồm 5 người do đồng chí Trương Thiên Bảo Thứ trưởng – Phó chủ nhiệm Ủy ban Giáo dục nhà nước Trung Quốc dẫn đầu sang thăm Việt Nam. Thứ trưởng Bộ giáo dục hai nước Việt Nam - Trung Quốc đã hội đàm và ký “ Biên bản hội đàm về hợp tác giáo dục năm 1994 -1996”. Tháng 9/1996, đoàn đại biểu giáo dục Trung Quốc gồm 5 người do đồng chí Chu Khai Hiên Bộ trưởng –Chủ nhiệm Ủy ban giáo dục nhà nước Trung Quốc dẫn đầu sang thăm Việt Nam, Bộ trưởng giáo dục hai nước đã hội đàm và ký văn bản “Thỏa thuận về giao lưu giáo dục năm 1997 -2000”. Tháng 4/2000, Bộ trưởng Nguyễn Minh Hiển dẫn đầu đoàn đại biểu giáo dục Việt Nam gồm 5 người thăm chính thức Trung Quốc. Tại đây hai bên đã ký “Thỏa thuận về giao lưu giáo dục năm 2001 - 2004”.Trên tinh thần các thỏa thuận hợp tác giáo dục đã ký kết giữa hai nước Việt Nam và Trung Quốc, tình hình trao đổi lưu học sinh như sau:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
V. PRACTICE FACILITY
1. Practical basis of higher education cooperation Vietnam China
People's Republic of China was established on 01.10.1949 and establish diplomatic relations with the State of Vietnam Democratic Republic Day 1/18 / 1950. Since the beginning of 1951, China had received training in Vietnam students' campus Nanning "insignia is" Guangxi Nanning school education resource efficiency ", in 1953 founded the Children of Guilin" Education learning resource efficiency ". 1958 classes in Guangxi wraps with a total of over 3,000 students.
The students from "Guangxi Nanning school education resource efficiency" to return to Vietnam, the latter has become the Commissioner Politburo member of the Central Committee of the Party, many of whom are ministers, vice ministers (or equivalent), General aspects of the People's Army of Vietnam.
In the 1960s, many students studying in Vietnam saved a Some provinces and cities of China. We can say that the peak years 1966 - 1972 and in 1974 - 1978, Vietnam students are studying at hundreds of institutions around 22 out of 31 provinces, cities and autonomous regions cuaTrung TW Korea . With a total of nearly 30,000 people (mostly short-term trainees, interns long-term science and technology and a handful of college students, advanced students improve their practice)
After Vietnam bilateral relations Male - China were normalized, 1992 exchanges and cooperation in education and training between the two countries resumed. May 2/1993, education delegation consisting of 5 persons Vietnam GS. Tran Hong Quan - Minister of Education and Training official visit to China. Education Ministers of the two countries Vietnam - China held talks and signed "Minutes of talks on cooperation in education in 1994". May 12/1993, delegation Chinese education consists of 5 persons, Mr. Truong Thien Bao Deputy - Deputy Chairman of the State Education Commission of China led to Vietnam. Deputy Minister of Education of the two countries Vietnam - China held talks and signed "Minutes of talks on cooperation in five fitness teacher 1994 -1996". May 9/1996 delegation Chinese education consists of 5 people by Mr. Chu Hsiao Opening the anniversary of the Committee of Ministers of education leading Chinese state visit to Vietnam, the education minister of the two countries held talks and signed the "Agreement on Exchange 1997 -2000 five fitness teacher." May 4/2000, Minister Nguyen Minh Hien delegation led Vietnam's education includes five official visits China. Here, the two sides signed the "Agreement on exchange teaching five fitness 2001 - 2004".
In the spirit of cooperative education agreement signed between Vietnam and China, the situation as exchange students follows:
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: