Vào một ngày cuối đông năm 938, trên sông Bạch Đằng, vùng cửa biển và  dịch - Vào một ngày cuối đông năm 938, trên sông Bạch Đằng, vùng cửa biển và  Anh làm thế nào để nói

Vào một ngày cuối đông năm 938, trê

Vào một ngày cuối đông năm 938, trên sông Bạch Đằng, vùng cửa biển và hạ lưu, cả một đoàn binh thuyền do Hoằng Tháo chỉ huy vừa vượt biển tiến vào cửa ngõ Bạch Đằng.Quân Nam Hán thấy quân của Ngô Quyền chỉ có thuyền nhẹ, quân ít tưởng có thể đánh bại liền tiến vào. Ngô Quyền ra lệnh cho quân bỏ chạy lên thượng lưu. Đợi đến khi thủy triều xuống, ông mới hạ lệnh cho quân sĩ đổ ra đánh. Thuyền chiến lớn của Nam Hán bị mắc cạn và lần lượt bị cọc đâm thủng gần hết. Lúc đó Ngô Quyền mới tung quân ra tấn công dữ dội. Quân Nam Hán thua chạy, còn Lưu Hoằng Tháo bỏ mạng với hơn một nửa quân sĩ.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
On a day last winter in 938, on the Bach Dang River, the estuary and the lower, both a corps of infantry commanded by draining the sea beyond medium Hong advanced into the gateway. The southern Han forces see Ngo's have only light boat, little idea can beat successively entered. N the right to order the army to flee up. Wait until the tide, he ordered new military poured out. Large ships of the southern Han were stranded and in turn being pierced the pile near the end. At that time the new Ngo unleashed his army out onslaught. The southern Han army lost to run, while Liu Hong removed network with more than half the troops.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
On a late winter day in 938, on the Bach Dang River, estuary and downstream areas, a boat group by Hoang Thao infantry commander has entered the gate crossing the Nam Han Bach Dang.Quan see Ngo Quyen troops only lightweight boat, at a great military defeat can immediately enter. Ngo Quyen ordered troops fled upstream. Wait until low tide, he was ordered troops poured out hit. Southern Han big warships ran aground and turn the pile was almost pierced. At that time, Ngo Quyen troops launched a new onslaught. Southern Han invaders losing run, while Luu Hoang Remove network with more than half of soldiers.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: