Câu chuyện về bánh mì nướng

Câu chuyện về bánh mì nướng"Bread o

Câu chuyện về bánh mì nướng
"Bread of life" là tên quán cà phê - bánh mì nướng truyền thống kiểu Mỹ đầu tiên ở Đà Nẵng, do một gia đình người Mỹ sáng lập và điều hành.
Lần đầu bước vào cái quán kỳ lạ, nhỏ xinh này (25 Trần Phú, Đà Nẵng), khách luôn cảm thấy một cái gì đó rất gần gũi, thân quen. Cái quen đầu tiên là bà chủ người Mỹ có hẳn một cái tên Việt Nam: Liên. Cái tên này, theo bà Liên, xuất phát từ tên thật Kathleen ( Kathleen Huff) trong thời gian bà sống và làm việc ở Hà Nội. Cái quen thứ hai là cậu bé Alex Huff. Và cái quen thứ ba, đến quán "Bread of life" bao giờ cũng gặp một số trẻ em Việt Nam làm việc trong quán. Đó là những trẻ khiếm thính mà gia đình bà Liên đã lập quán để gây quỹ giúp đỡ.
BÀ Liên cho biết, bà cùng chồng, ông Bob Huff, đến Việt Nam đã gần 10 năm qua để làm việc ở tổ chức từ thiện "Phát triển kỹ năng cho người khiếm thính". Sau gần hai năm sống tại Hà Nội, gia đình bà quyết chọn thành phố Đà Nẵng gắn bó lâu dài, bởi nơi này phù hợp với công việc cũng như đời sống của gia đình.
"Bread of life" kinh doanh những món như các quán cà phê điểm tâm khác, gồm: cà phê, bánh ngọt, bánh mì..., nhưng đặc biệt, có thể xem đây là nơi sản xuất bánh mì nướng kiểu Mỹ đầu tiên tại Việt Nam( Hà Nội và TPHCM có các quán bánh mì nướng kiểu Pháp). Vì thế, có khá nhiều du khách nước ngoài đến quán để tìm chút khẩu vị quen thuộc của quê nhà. Số khác lại thích tìm đến để thử hương vị lạ.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The story of bread"Bread of life" is the name of the Cafe-toast American traditions first in Danang, due to an American family founded and operated. The first step into the strange customs, this little (25 Tran Phu, Da Nang), guests always feel something very close, familiar. The first is the familiar American woman has a name: Vietnam. This name, as she Related, derived from the given name Kathleen (Kathleen Huff) during her time living and working in Hanoi. The second is the familiar boy Alex Huff. And the familiar Tuesday, to "Bread of life" never met some of the children working in Vietnam. It is these older deaf that her family had set up Ventures to raise funds to help.SHE said Venture, she with her husband, said Bob Huff, to Vietnam took almost 10 years to work in the charity "skills development for hearing impaired". After nearly two years of living in Hanoi, her family decided to choose the city of Da Nang, long sticking by this place fit the job as well as the life of the family."Bread of life" kinh doanh những món như các quán cà phê điểm tâm khác, gồm: cà phê, bánh ngọt, bánh mì..., nhưng đặc biệt, có thể xem đây là nơi sản xuất bánh mì nướng kiểu Mỹ đầu tiên tại Việt Nam( Hà Nội và TPHCM có các quán bánh mì nướng kiểu Pháp). Vì thế, có khá nhiều du khách nước ngoài đến quán để tìm chút khẩu vị quen thuộc của quê nhà. Số khác lại thích tìm đến để thử hương vị lạ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The story of the toast
, "Bread of Life" is the name of the cafe - traditional toast the first American in Danang, an American family by founder and executive.
First step in the strange shop , this nice little (25 Tran Phu, Da Nang), guests always feel something very close and familiar. The first so-familiar hostess Americans Vietnam necessarily a name: Contact. The name, according to Lien, derived from his real name Kathleen (Kathleen Huff) during her time living and working in Hanoi. The second so-familiar boy Alex Huff. And the familiar Tuesday, to shop "Bread of Life" always having some children in Vietnam working in the shop. It's the deaf children that her family has established consistent Union to raise funds to help.
She immediately said she and her husband, Bob Huff, Vietnam has close to 10 years to work in charity " develop skills for the deaf ". After nearly two years of living in Hanoi, her family decided Danang choose a long term, because this place suitable for work and family life.
"Bread of Life" business items such as other breakfast cafes, including coffee, pastries, sandwiches ... but especially, can see this is where production toast the first American in Vietnam (Hanoi and Ho Chi Minh City has the French toast bar). Therefore, there are many foreign tourists to shop to find some familiar taste of home. Some like to go to to try taste.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: