Như đã biết, chuyển dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác l dịch - Như đã biết, chuyển dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác l Anh làm thế nào để nói

Như đã biết, chuyển dịch từ ng

Như đã biết, chuyển dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác là một vấn đề không hề đơn giản bởi nó không những đòi hỏi người dịch phải có tri thức về ngôn ngữ mà còn có tri thức về văn hóa, tâm lí xã hội. Người dịch liên ngôn sẽ gặp khó khăn khi dịch những câu ca dao, tục ngữ, thành ngữ đặc thù của dân tộc Việt Nam sang tiếng Anh và những thành ngữ, đặc ngữ tiếng Anh sang tiếng Việt. Chẳng hạn, thành ngữ tiếng Anh ‘a big cheese’ trong ‘He is a big cheese’. Nếu người dịch liên ngôn không chú ý đến nét văn hóa của Anh là ví một nhân vật quan trọng và có quyền lực như “một cục pho mát to”, thì sẽ khó dịch chính xác thành ngữ này. Người Anh cũng ví một người ngủ say mà không biết trời đất ra sao là: ‘ngủ như tảng đá hay ngủ như khúc gỗ’ ( sleep like a rock/ lock) nhưng người Việt lại diễn đạt theo cách khác ‘ngủ say như chết’ hay thành ngữ not (one’s) cup of tea trong câu ‘The man Bonita met at the party was kind, but he was not her cup of tea’ . Nếu chúng ta không biết được hàm ngôn, hàm ý của câu tiếng Anh này, sẽ rất khó dịch đúng nghĩa. Câu này phải được dịch như sau: “người đàn ông mà Bonia gặp ở bữa tiệc rất tốt nhưng đó không phải là người cô ta thích” không dịch ‘… anh ấy không phải là tách trà của cô ta’
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
As already said, shifting from this language to other languages is a problem not simply because it not only requires the translator must have knowledge of the language but also have knowledge of the culture, social psychology. The associated language translations will have difficulty translating the ca dao, proverbs, idioms particularities of peoples of Vietnam into English and the terms, idioms English to Vietnamese. For example, the English idiom ' a big cheese ' in ' He is a big cheese '. If the translator related quotations do not pay attention to your culture is important, for a character and have power as "a lump of cheese to", then it would be hard to translate exactly this idiom. The British also for a person asleep not knowing what God is: ' sleeping like a rock or a tree-like ' sleep (sleep like a rock/lock) but the Vietnamese again expressed the other way ' sleep as death ' or terms not (one's) cup of tea in the sentence ' The man Bonita met at the party was kind , but he was not her cup of tea '. If we do not know the function of language, the English, would be very hard to translate. This sentence should be translated as: "man that Bonia met in the party very well but that is not the person she likes" does not translate to ' ... He is not her cup of tea '
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
As already said, shifting from one language into another language is a problem is not simple because it requires not only the translator must have knowledge of the language but also cultural knowledge, social psychology . The inter-language services will have trouble translating sentences folk songs, proverbs, idioms characteristics of the people of Vietnam into English and expressions, idioms English to Vietnamese. For example, the English idiom 'a big cheese' in 'He is a big cheese'. If the inter-language translation does not pay attention to the culture of England is such an important character and have power as "a piece of cheese to", it will be difficult to accurately translate this idiom. The British also for a deep sleep without knowing how the heavens and the earth: 'slept like rocks or sleep like a log' (sleep like a rock / lock) but the Vietnamese people to express in a different way 'slept like dead 'idiom or not (one's) cup of tea in the sentence' The man at the party was met Bonita kind, but he was not the her cup of tea '. If we do not know the language function, the implications of this sentence in English, it is very difficult to translate literally. This verse should be translated as follows: "the man at the party Bonia met very good but that's not the person she likes" do not translate '... he was not her cup of tea'
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: