TIẾNG HÀN QUỐC KHÔNG KHÓ NHƯ TIẾNG TRUNG QUỐC VÀ TIẾNG NHẬT.NẾU BẠN ĐÃ HỌC ĐƯỢC MỘT NGÔN NGỮ NÀO ĐÓ NHƯ TIẾNG ANH HOẶC HÁN-HÀN TRONG TIẾNG VIỆT THÌ BẠN ĐÃ CÓ MỘT VỐN TỪ VỰNG TIẾNG HÀN QUỐC RỒI ĐÓ. VÍ DỤ:TRONG TIẾNG VIỆT TỪ 'ÁC MỘNG' LẠI LÀ TỪ "ÁC MÔNG" TRONG TIẾNG HÀN QUỐC THẬT DỄ PHẢI KHÔNG?.VÌ HỌC TIẾNG HÀN MÀ TÔI BIẾT THÊM ĐƯỢC NHIỀU MÓN ĂN HÀN QUỐC.VÌ THẾ MÀ TÔI CÀNG THÊM YÊU TIẾNG HÀN QUỐC HƠN
한국어 어렵지 않다 중국어 및 일본어. 만약 그렇다면 당신은 한국어 어휘 특정 언어 영어 또는 중국어-한국어에서 영어 등을 배 웠 어 요.예를 들어 영어에서 단어 '악몽'은 단어 "악" 한국어그것은 쉽게, 안 그래?입니다. 때문에 정말 내가 더 알고 하는 것은 한국 음식이 더 나 더 그래서 보다 한국 사랑