Đợt II- Bên B thanh toán tiền cho bên A 2.000.000USD(hai triệu mỹ kim) dịch - Đợt II- Bên B thanh toán tiền cho bên A 2.000.000USD(hai triệu mỹ kim) Anh làm thế nào để nói

Đợt II- Bên B thanh toán tiền cho b

Đợt II- Bên B thanh toán tiền cho bên A 2.000.000USD(hai triệu mỹ kim) tương đương cổ phần của dự án, số tiền trên được quy đổi ra VND theo tỷ giá của ngân hàng nhà nước tại thời điểm thanh toán, sau khi nhân đủ tiền thanh toàn đợt II bên A tiến hành làm thủ tục chuyển đổi cổ phần của dự án cho bên B được quyến sở hữu với tỷ lệ của đợt I và đợt II là 50% cổ phần
Đợt III- sau khi bên A làm xong thủ tục chuyển đổi 50% cổ phần, bên B có trách nhiệm thanh toán tiếp số tiền 1.500.000USD(một triệu năm trăm ngàn mỹ kim) tương đương tỷ giá 30%cổ phần còn lại mà bên A muốn sở hữu. sau khi nhân đủ tiền thanh toán của bên B theo điều 2.1 của hợp đồng này. Bên A sẽ làm thủ tục chuyển đổi quyền sồ hữu cho bên B và bàn giao quyền điều hành dự án lại cho bên B.
4.2.3- các bước góp vốn xây dựng và quản lý dự án tiếp theo sẽ đươc hai bên bàn
bạc thống nhất và biểu quyết theo nghị quyết của hội đồng thành viên trong dự án
4.2.4-Trong trường hợp bên B có góp vốn bằng việc thi công các Hạng mục công trình được hai bên nhất trí,giá trị của việc góp vốn đó sẽ được thể hiện bằng phụ lục hợp đồng kèm theo hợp đồng này.

Điều 05: Trách Nhiệm và Nghĩa Vụ Của Các Bên
5.1-Đối với bên A:
​5.1.1-Cung cấp cho bên B hồ sơ pháp lý mới nhất theo quy định của pháp luật về đầu tư xây dựng của Dự án kèm theo hồ sơ, tài liệu xác thực, mới nhất về pháp nhân, người đại diện theo pháp luật của chủ đầu tư Dự án – Đối tượng Hợp đồng này;
​5.1.2-Giải quyết dứt điểm và hoàn thiện thủ tục pháp lý về việc chuyển nhượng toàn bộ cổ phần của dự án cho cổ đông mới đúng theo điều 4.2.2 sau khi nhận đủ vốn giải ngân từ bên B thanh toán cho cổ đông.
​5.1.3-Bên A có trách nhiệm thông báo cho bên B công việc thực tế ( thủ tục pháp lý và các hoạt động liên quan đến dự án) cho đến thời điểm ký kết hợp đồng liên doanh để hai bên cùng nhau có trách nhiệm giải quyết theo trình tự của hợp đồng liên doanh đã ký.
​5.1.4-Trong trường hợp bên B không tham gia Quản lý điều hành việc thực hiện Dự án, đưa Dự án vào vận hành, khai thác kinh doanh, phải: Tạo điều kiện để bên B thường xuyên cập nhật đầy đủ và chính xác thông tin về quá trình triển khai thực hiện dự án, đưa dự án vào vận hành khai thác, kinh doanh trong suốt thời gian bên B tham gia Góp vốn;
​5.1.5-Chịu trách nhiệm về kết quả đầu tư, kinh doanh trong phạm vụ góp vốn của mình.
5.2-Đối với bên B:
​5.2.1-Cung cấp cho bên A hồ sơ, tài liệu xác thực và mới nhất về pháp nhân công ty và người đại diện hợp pháp của pháp nhân công ty theo quy đinh của Pháp luật.
​5.2.2-Bên B có trách nhiệm thanh toán cho bên A theo điều 4.3 của hợp đồng này để làm cơ sở cho việc hợp tác liên doanh với tỷ lệ góp vốn bên B 80% và bênA 20%.
​5.2.3-Chịu trách nhiệm về kết quả đầu tư, kinh doanh trong phạm vi vốn góp của mình.

Điều 06: Thời Gian Hiệu Lực Của Hợp Đồng
• Sau khi hai bên ký kết hợp đồng và bên B đã thực hiện nghĩa vụ tài chính với bên A đúng số lương tiền và thời gian theo điều 2 của hợp đồng này thì hợp đồng mới có hiệu lực pháp luật, nếu không coi như hợp đồng này không còn hiệu lực giữa bên A và bên B
• Ngày kết thúc:hạn thuê đất 50 năm Hết thời hạn hoạt động của dự án.

Điều 07: Tạm Dừng Và Chấm Dứt Hợp Đồng
7.1-Tạm dưng hợp đồng:
​Hợp đồng có thể bị tạm dừng bởi một bên (hoặc hai bên) trong các trường hợp sau đây:
​7.1.1-Xảy ra sự kiện bất khả kháng đối với một bên hoặc cả hai bên;
​7.1.2-Do lỗi vi phạm Hợp đồng của một bên hoặc cả hai bên;
​7.1.3-Do hai bên thỏa thuận.
​Trong mọi trường hợp, việc tạm dừng hợp đồng bởi một bên( hoặc cả hai bên) thì bên quyết định tạm dừng hợp đồng phải thông báo cho phía bên kia biết bằng văn bản và chỉ được tạm dừng thực hiện hợp đồng khi có văn bản thống nhất của phía bên kia.
7.2-Hủy bỏ hợp đồng:
​Hợp đồng chỉ có thể hủy bỏ bởi một bên ( hoặc hai bên) trong một hoặc cả hai trường hợp sau đây:
​7.2.1-Do lỗi vi phạm hợp đồng của một bên ( hoặc cả hai bên) và được Tòa án cấp có thẩm quyền phán quyết theo quy đinh của pháp luật;
​7.2.2-Do hai bên thỏa thuận.
Điều 08: Cam Kết Của Các Bên
​Hai bên chịu trách nhiệm trước pháp luật về những lời cam kết sau đây:
8.1-Cam kết của bên A:
​8.1.1-Những thông tin về hồ sơ, tài liệu xác thực mới nhất về pháp nhân và về người đại diện theo pháp luật của bên A cùng hồ sơ pháp lý của Dự án do bên A làm Chủ đầu tư trong đó có đối tượng hợp đồng này là đúng sự thật;
​8.1.2-Tại thời điểm ký kết hợp đồng này, giá trị phần vốn góp ghi tại “điều 02” của hợp đồng này hoàn toàn thuộc quyền sở hữu hoặc quyết định hợp pháp của bên A;
​8.1.3-Tại thời điểm ký kết hợp đồng này, giá trị phần vốn góp ghi tại “điều 02” của hợp đồng này không tham gia bất cứ giao dịch nào khác như: cho thuê, cho mượn hay hứa bán, tặng, cho và/hoặc đã nhận tiền cọc để chuyển nhượng cho bất cứ tổ chức, cá nhân nào.
Cũng không bị tranh chấp, không bị kê biên để đảm bảo thi hành án, không bị cấm, bị hạn chế chuyển dịch bởi quyết định của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền;
​8.1.4-Đã thông báo, trao đổi rõ với bên B về những ưu điểm, những hạn chế và mục tiêu, ý nghĩa đối tượng hợp đồng
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phase II-the B Side pay for party A $ 2,000,000 (two million) equivalent to the share of the project, the amount of money on the exchange rate USD out of State Bank at the time of payment, after the human phase II paid enough money A party conducting the procedure of conversion of shares of the project to the side B is sexy, with national ownership of the batch I and phase II is the 50% of sharesPhase III-after party A conversion procedure done 50% stake, party B is responsible for continued payment of the sum of USD 1,500,000 (one million five hundred thousand dollars) equivalent rates of 30% of shares left that party A wants to own. After multiplying the money paid by the party B according to article 2.1 of this agreement. Party A will do the conversion procedure many rights owners for the side B and hand over the operating rights for the B side of the project. 4.2.3-the steps, which build and manage the project will next generation, either side of the desk Silver unity and vote according to the resolutions of the Council members in the project4.2.4-in case the party B has the capital contribution by the construction of the projects are agreed, the value of which will be made by the annex attached to this agreement. Article 5: the responsibility and obligations of the parties5.1-for A party:5.1.1-party B the latest legal records under the provisions of the law on construction of the project attached to the application, document authentication, of the legal person, the legal representative of the owner of the project – the object of this contract;5.1.2-solving and perfecting legal procedures regarding the transfer of shares of the project for the new shareholder's right under article 4.2.2 after getting enough capital disbursements from side B payment to shareholders.5.1.3-party A is responsible for notifying parties B real work (and legal procedures in the activities related to the project) until the time of the signing of the joint venture agreement for the two parties together have a responsibility to solve the following sequence of joint venture agreement signed.5.1.4-in case the party B did not join the Executive Management the implementation of the project, put into operation projects, mining business, to: create conditions for side B regularly updated full and accurate information about the process of implementing the project, put the project into operation trading during the party B join capital contribution;5.1.5-responsible investment, business in the service of his capital contribution.5.2-B side:5.2.1-give A party record, document authentication and legal personality of the company and the legal representatives of the company entity as prescribed by law.5.2.2-Party B is responsible for payment of A party under article 4.3 of this agreement to serve as a basis for cooperation with venture capital contribution rate of side B 80% and 20% bênA.5.2.3-responsible for investment results, trading in the range of his capital. Article 6: Validity Period of the contract• After the two sides signed the contract and the B side have made financial obligations with the party A true salary money and time according to article 2 of this agreement, the effect of the new contract law, if not considered as this contract is no longer in force between party A and party B• End date: land lease term expiry of 50 years of operation of the project. Article 10: Suspension And termination of the contract7.1-Temporarily stops the contract:the contract can be paused by a party (or both parties) in the following cases:7.1.1-unforeseen events occur for one party or both parties;7.1.2-the fault breach of contract by either party or both parties;7.1.3-due to the two parties to the agreement.in any case, the suspension of the contract by either party (or both parties), the Parties decided to pause the contract must inform the other party know by text and only be halted implementation of the contract when there is unity of the text to the other side.7.2-to cancel the contract:the contract can only be cancelled by one side (or sides) of one or both of the following cases:7.2.1-in error breach of contract by either party (or both parties) and the Court of competent jurisdiction according to the prescribed by law;7.2.2-due to the two parties to the agreement.Article 8: the commitment of the partiesthe two sides held responsible before the law on the following commitments:8.1-party A's commitment:8.1.1-The information on the record, the latest authentication documents about France and about the legal representative of the same party A legal record of the project invested by A party which has the object of this contract is true;8.1.2-at the time of signing this contract, the value of shares recorded in "article 8" of this agreement totally proprietary or legal decisions of party A;8.1.3-at the time of signing this contract, the value of shares recorded in "article 8" of this contract does not join any other transactions such as: rent, lend or promise to sell, donate, and/or deposit paid to the assignor for any organization, individual.Also being contested, not levy to ensure enforcement of the judgement, not banned, restricted, shifted by the decision of the competent State agencies;8.1.4-announced, Exchange with side B of the advantages, limitations and objectives, meaning the object of the contract
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Phase II payment to Party B, Party A $ 2,000,000 (two million dollars) equivalent stake in the project, the amount shall be converted into VND on the exchange rate of the State Bank at the time of payment, after the bar's wide enough money to conduct phase II party A conversion procedures stake in the project to party B are the trademarks to the ratio of phase I and phase II is 50% of the shares
after the phase III a completed procedures to convert 50% of the shares, party B shall pay to the amount of 1,500,000 (one million five hundred thousand dollars) equivalent rates remaining 30% stake that party a wants to own . after enough money to pay staff of Party B under Article 2.1 of this contract. Party A will make the conversion procedures for the B ownership and operating rights handed the project over to side B.
4.2.3 build steps to contribute capital and project management will be followed by the two parties discussed
silver unity and vote for the resolutions of the board members in the project
4.2.4-B in cases where the capital contribution with the construction of a work item to be mutually agreed, the value of that capital contribution will be made ​​in the contract addendum attached hereto. Article 05: Responsibilities and obligations of the parties 5.1-for the A: 5.1.1-B to supply the latest legal documents under provisions of the law on the construction of the project together with the file, document authentication, the latest in the legal person, legal representative of the project investor - objects hereof; 5.1 .2-definitely settle and complete legal procedures for the transfer of all shares of the project for the new shareholders the right under Article 4.2.2 after receiving sufficient funds from the B disburse payments to shareholders . 5.1.3-party A shall notify party B actual work (legal procedures and activities related to the project) until the time of signing the joint venture agreement for the two sides together responsible settlement of the order signed joint venture contract. 5.1.4-B in cases where the Executive Management participate in the implementation of the project, bringing the project into operation, business operators , to: create conditions for party B regularly updated full and accurate information about the process of project implementation, the project put into operation, exploitation and trading during the B join contribute capital; 5.1.5-responsible for investment results, trading within a range of their contribution. for the B-5.2: 5.2.1-supply the A records, document authentication and the latest in the company's legal and legitimate representative of the corporate entity in accordance with law. 5.2.2-party B shall pay party A under Article 4.3 of this contract to do basis for cooperative ventures with the capital contribution ratio of 80% and B 20% Bena. 5.2.3-Take responsibility for the results of investment and business within their capital. Article 06: time effect of contract period • After the two sides signed the contract and made ​​the B party financial obligations A true time and money wages under Article 2 of this contract, the new contract takes effect law, if not considered as this contract is no longer in force between party A and party B • completion date: 50-year land lease term expiry of the term of the project activities. Article 07: Pause and Termination agreement 7.1 pause the contract: the contract may be suspended by one side (or both sides) in the following cases: 7.1.1-occurred event of force majeure for one side or both sides; 7.1.2-Do offense contract by one party or both parties; 7.1.3-Do the two parties. In any case, the suspension of the contract by one party (or both parties), the the decision to suspend the contract shall notify the other party in writing and only paused to perform the contract upon written agreement of the other party. 7.2-Cancel the contract: the contract only cancelable by either party (or both parties) in one or both of the following cases: 7.2.1-Do sorry breach of contract by one party (or both parties) and the competent Court judge determined as prescribed by law; 7.2.2-Do the two parties. Article 08: commitment parties both parties shall be responsible before the law for the following pledge: 8.1-commit party A: 8.1.1-the information on record, document authentication and juridical latest on legal representative of party A and legal records of the project by party A to be investor in that object of this contract is true; 8.1.2-at the time of signing this contract, the value of which is inscribed in "02 things" of this contract entirely owned or decision A legitimate party; 8.1.3-at the time of signing this contract, the value of which is inscribed in "02 things" of this contract does not engage in any other transaction such as lease, borrow or promise to sell, donate, give and / or receive a deposit to transfer to any organization or individual. It is not disputed, has not been attached to ensure enforcement of judgments, is not prohibited, are shifting limited by the decision of the competent State authority; 8.1.4-made notification, clearly communicating with the B on the advantages, limitations and goals, meaning objects contract



































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: