Điều 8. Tạm dừng, huỷ bỏ hợp đồng:8.1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng:Các dịch - Điều 8. Tạm dừng, huỷ bỏ hợp đồng:8.1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng:Các Anh làm thế nào để nói

Điều 8. Tạm dừng, huỷ bỏ hợp đồng:8

Điều 8. Tạm dừng, huỷ bỏ hợp đồng:
8.1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng:
Các trường hợp tạm dừng thực hiện hợp đồng:
- Do lỗi của bên giao thầu hoặc bên nhận thầu gây ra.
- Các trường hợp bất khả kháng.
Một bên có quyền quyết định tạm dừng hợp đồng do lỗi của bên kia gây ra nhưng phải báo ngay cho bên kia biết bằng văn bản và hai bên cùng bàn bạc giải quyết để tiếp tục thực hiện đúng hợp đồng đã ký kết, trường hợp bên tạm dừng không thông báo mà tạm dừng gây thiệt hại thì phải bồi thường cho bên thiệt hại.
Mức đền bù thiệt hại do tạm dừng hợp đồng là: 100 % giá trị phần hợp đồng bị thiệt hại.
Thời gian đền bù: sau 30 ngày kể từ khi hai bên thống nhất giá trị thiệt hại.
8.2. Huỷ bỏ hợp đồng:
8.2.1. Một bên có quyền huỷ bỏ hợp đồng và không phải bồi thường thiệt hại khi bên kia vi phạm hợp đồng là điều kiện huỷ bỏ mà các bên đã thoả thuận hoặc pháp luật có quy định. Bên vi phạm hợp đồng phải bồi thường thiệt hại.
a) Huỷ bỏ hợp đồng bởi bên A:
Bên A có thể huỷ bỏ hợp đồng bằng cách thông báo bằng văn bản cho bên B ít nhất tr¬ước 30 ngày nếu xảy ra một trong các trường hợp sau:
- Nếu trong vòng 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo của bên A về sai sót hoặc chậm trễ của bên B trong việc thực hiện các nghĩa vụ theo hợp đồng này mà bên B vẫn không có biện pháp sửa chữa các sai sót đó.
- Nếu bên B rơi vào tình trạng phá sản hoặc giải thể.
- Nếu xảy ra sự kiện bất khả kháng sau 60 ngày kể từ ngày xảy ra sự kiện này mà bên B vẫn không tiếp tục thực hiện được hợp đồng.
- Nếu bên B tự ý đơn phư¬ơng chấm dứt hợp đồng.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều 8. Tạm dừng, huỷ bỏ hợp đồng:8.1. Tạm dừng thực hiện hợp đồng:Các trường hợp tạm dừng thực hiện hợp đồng:- Do lỗi của bên giao thầu hoặc bên nhận thầu gây ra.- Các trường hợp bất khả kháng.Một bên có quyền quyết định tạm dừng hợp đồng do lỗi của bên kia gây ra nhưng phải báo ngay cho bên kia biết bằng văn bản và hai bên cùng bàn bạc giải quyết để tiếp tục thực hiện đúng hợp đồng đã ký kết, trường hợp bên tạm dừng không thông báo mà tạm dừng gây thiệt hại thì phải bồi thường cho bên thiệt hại. Mức đền bù thiệt hại do tạm dừng hợp đồng là: 100 % giá trị phần hợp đồng bị thiệt hại.Thời gian đền bù: sau 30 ngày kể từ khi hai bên thống nhất giá trị thiệt hại.8.2. Huỷ bỏ hợp đồng:8.2.1. Một bên có quyền huỷ bỏ hợp đồng và không phải bồi thường thiệt hại khi bên kia vi phạm hợp đồng là điều kiện huỷ bỏ mà các bên đã thoả thuận hoặc pháp luật có quy định. Bên vi phạm hợp đồng phải bồi thường thiệt hại.a) Huỷ bỏ hợp đồng bởi bên A:Bên A có thể huỷ bỏ hợp đồng bằng cách thông báo bằng văn bản cho bên B ít nhất tr¬ước 30 ngày nếu xảy ra một trong các trường hợp sau:- Nếu trong vòng 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo của bên A về sai sót hoặc chậm trễ của bên B trong việc thực hiện các nghĩa vụ theo hợp đồng này mà bên B vẫn không có biện pháp sửa chữa các sai sót đó.
- Nếu bên B rơi vào tình trạng phá sản hoặc giải thể.
- Nếu xảy ra sự kiện bất khả kháng sau 60 ngày kể từ ngày xảy ra sự kiện này mà bên B vẫn không tiếp tục thực hiện được hợp đồng.
- Nếu bên B tự ý đơn phư¬ơng chấm dứt hợp đồng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 8 Suspension and cancellation of contract:
8.1. Pause to perform the contract:
The Cases of suspension of contract performance:
- Due to the fault of the contractor or the contractor caused.
- The case of force majeure.
A party may decide to suspend the contract by Errors caused by the other party, but must immediately notify the other party in writing and mutually discuss solutions to continue to comply with the contract signed, the case did not notice that pause pause damage damage, they must compensate for the damage.
The level of compensation for damage caused by suspension of contract is: 100% of the value of the contract loss.
Time Compensation: after 30 days since the two sides agreed to value damages.
8.2. Cancellation of the contract:
8.2.1. A party may rescind the contract and not pay damages if the other party breaches the contract was canceled by the conditions agreed or stipulated by law. Inside breach of contract must pay damages.
a) Cancellation of the contract by Party A:
Party A may rescind the contract by notice in writing to Party B at least 30 days if tr¬uoc happen in the following cases:
- If within 30 days of receiving notice of Party A for errors or delays of the B in the implementation of its obligations under this contract that Party B fails to take measures fix such errors.
- If Party B falls into bankruptcy or dissolution.
- If there is a force majeure event within 60 days from the date of occurrence of the event that Party B still continues to perform contract.
- If the B shares phu¬ong voluntarily terminate the contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: