And in our country too few translated books. I want to speak of the "tools" used to refer to people who want to study ... rather than literary books. It looks like we do not have policies to support the kind of book publishers to do this. Ngo Tu Lap writer had suggested if using subsidies to make a film is enough to rent a book translated and printed 500 value.
In addition, the important thing is not to know much more and that is how to work is more important.
Many considered such a procedure degrees, prescribed two articles, two articles, thesis defense finished with the music. Such writing is not to protect their way of life sciences pursue lifelong die.
Or also when you want to write a book in print, but are scare others and himself also guilty due to lack of foreign sleep. That's because when writing, you just think of this or that language cited other countries. You do not see the importance of these figures by themselves VN in the real here and now in our country with our people. Meet farmers, workers, youth, students, women, veterans, and children VN anymore to do business and thereby retrieves the data for the theory, what they need to in a foreign language? Should think that the reasoning starts from concrete action so that people with a high degree of humility as true, then summarize, then adjust, and then write out and speak out to share what they have done instead of writing countless sentence hollow and light to scare away ... there's a right way of doing things like that, do not really need very much good at foreign languages.
foreign language (and now even more so trendy computer anymore) just tool. Whether to learn foreign languages far from good, but it is not the purpose of highly educated people. Weak foreign language does not matter clings to this land and its people to make it something useful instead of squirming ... lo weak language.
đang được dịch, vui lòng đợi..