Ví dụ: “ Sau khi trở thành vua phá lưới World Cup 2014, chân sút người dịch - Ví dụ: “ Sau khi trở thành vua phá lưới World Cup 2014, chân sút người Anh làm thế nào để nói

Ví dụ: “ Sau khi trở thành vua phá

Ví dụ: “ Sau khi trở thành vua phá lưới World Cup 2014, chân sút người Colombia James Rodiguez đã giành giải Bàn thắng đẹp nhất World Cup 2014” (12)
Ở đây, tác giả muốn tập trung vào yếu tố bàn thắng của James Rodiguez, do vậy đã lựa chọn từ chân sút thay cho tiền đạo để làm nổi bật lên hoạt động chính mà tiền đạo phải thực hiện là sút bóng, ghi bàn…
Riêng đối với trường hợp đồng nghĩa sở chỉ cầu thủ, đội bóng, huấn luyện viên và biệt danh, nick name, đại đa số đều xuất phát từ việc biểu thị một đặc trưng cơ bản nào đó của sự vật hiện tượng.
Ví dụ: Brazil có đặc trưng văn hóa là vũ điệu Samba, và lối chơi của đội tuyển giàu chất kĩ thuật, tương tự như các vũ công nhảy múa trên sân cỏ. Do vậy, “Vũ công Samba” trở thành một cách diễn đạt đồng nghĩa với đội tuyển bóng đá Brazil, cầu thủ Brazil.
Từ yếu tố này, việc sử dụng các biểu thức đồng nghĩa theo mô hình trên dẫn tới một ảnh hưởng tích cực cho ngôn ngữ báo chí, đó là tăng một hàm lượng thông tin đáng kể cung cấp cho bạn đọc. Qua các tên gọi, biệt danh như thế này, người ta hoàn toàn không cần phải tra khảo thêm vẫn có thể nắm bắt được nhiều kiến thức về đặc trưng ngoại hình, phong cách, tầm vóc của cầu thủ, đặc trưng về màu áo, lối chơi của một đội tuyển.
Ví dụ: Không cần tìm hiểu kĩ, vẫn có thể hình dung được Roberto Bagiio là cầu thủ có kiểu tóc đuôi ngựa thông qua cách diễn đạt “Đuôi ngựa thần thánh”. Hoặc một người đọc chưa từng xem bóng đá cũng sẽ hình dung được tuyển Ý là đội bóng mặc áo màu gì thông qua cách diễn đạt “Đoàn quân áo Thiên Thanh”.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
For example, "after becoming the 2014 World Cup scorer, leg kick from Colombian James Rodiguez won the goal of the World Cup 2014" (12)Here, the author wants to concentrate on winning factors of James Rodiguez, so chose from foot to kick for to highlight the main activities to which striker should make is to kick off, scoring etc. Particularly for case means the Department only players, teams, coaches and his nickname, nick name, the vast majority come from the indicated a fundamental characteristic of the phenomena. For example, Brazil has featured culture is innocent, and the team's gameplay is rich in technical quality, similar to the dancers dancing on the pitch. As a result, "the Samba dancer" became an expression synonymous with the Brazilian national team, Brazilian footballer. From this factor, the use of the expression means the model on which led to a positive influence for the language of newspapers, that's up to a significant amount of information functions give you read. Through names, nicknames like this, people don't need to torture more can still capture more knowledge about characteristic appearance, style, the player's stature, featured on the coat colour, the gameplay of a team. For example, do not need to learn skills, could still conceivably be Roberto Bagiio's players have the ponytail through the expression "divine ponytail". Or a reader never watch football will also get Italy's soccer team wearing what color through the expression "Austrian army T.j.".
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
For example: "After becoming the 2014 World Cup top scorer, Colombia striker James Rodiguez won Goal of the World Cup 2014" (12)
Here, the author wants to focus on goals elements of James Rodiguez, thus choose from striker striker instead to highlight key activities that must be done is striker, shot, goal ...
As for base case means only players, team, coach and nickname, nick name, the majority come from the manifest a certain basic features of the phenomena.
For example, Brazil's cultural features and Samba, and gameplay rich of the technical team, like the dancers dancing on the lawn. Therefore, "Samba Dancer" became an expression synonymous with the Brazilian soccer team, Brazilian players.
From these factors, the use of synonymous expressions modeled on led to an affected area pole for language press, which is increased by a substantial amount of information provided to readers. Through the name, nickname like this, it is absolutely no need to wade through more still can capture many specific knowledge of looks, style and stature of players, featured on shirt , the play of a team.
For example: There's no need to learn skills, can still imagine the player Roberto Bagiio ponytail through the wording "Horsetail divine". Or a reader never watch football will imagine Italy is wearing what color team through the wording "Doan Thien Thanh clothes".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: