Tôi rất lạ lùng khi thấy phản ứng của những người cùng đi khi tôi bướ dịch - Tôi rất lạ lùng khi thấy phản ứng của những người cùng đi khi tôi bướ Anh làm thế nào để nói

Tôi rất lạ lùng khi thấy phản ứng c

Tôi rất lạ lùng khi thấy phản ứng của những người cùng đi khi tôi bước vào tàu điện ngầm Brooklyn tay cầm một túi plastic bên trong chứa đầy 9 kg các khúc cá hồi. Dường như không ai để ý. Những con số – một lý do nữa giải thích vì sao tôi yêu thành phố quê nhà. Nhưng tại sao tôi cầm cái túi đó? Vào thứ hai, tôi có vinh hạnh được tham gia phần cuối cùng của cuộc thi Thông thạo cá theo kiểu Nhật Bản, một cuộc thi gồm nhiều phần, chuyên đề thực hành của các đầu bếp được tài trợ bỡi Gohan Society, một nhóm không lợi nhuận chuyên dạy nấu ăn chuyên nghiệp về các món ăn Nhật Bản (các đầu bếp ở đây rất thích nấu ăn kiểu Nhật Bản). Đầu bếp nổi tiếng Toshio Suzuki chỉ dẫn chúng tôi từng bước một về cách chuẩn bị một con cá hồi để nấu nướng- loài cá rất quan trọng ở Nhật Bản cũng như ở Mỹ.

Đầu bếp Suzuki bắt đầu buổi tọa đàm bằng cách chỉ ra làm cách nào để xẻ một con cá hồi, dùng một kỹ thuật gọi là sanmai oroshi. Ông chỉ cho chúng tôi cách xẻ mở đầu cá ra, giải thích làm sao nấu chúng, và cuối cùng là về mọi phần khác của cá. Ông đi vòng quanh các đĩa cá hồi mà ông thực hiện, gồm cá hồi tẩm miso, mang cá làm khô bằng không khí trong 3 ngày chứ không chiên nhiều dầu, mực ống với thận cá hồi, da cá chiên hạt lựu, và nhiều món nữa. Không có nhiều cá hồi sống, vì tất cả cá hồi nếu muốn ăn sống, trước hết phải được đông lạnh để giết chết những sinh vật sống bám.

Khi chúng tôi thay đồ đầu bếp và đi vào bếp, ông và các đồng nghiệp giúp chúng tôi học cách xẻ cá hồi thành các phần có thể nấu nướng. Tôi rời buổi tọa đàm với hàng tấn kiến thức mới, và món quà hào phóng từ Gohan Society : túi cá!

Vậy, tôi có thể chia xẻ điều gì với các bạn sau cuộc tọa đàm này?

Yuan yaki là món ướp truyền thống làm từ nước tương, rượu sake, và mirin theo tỷ lệ bằng nhau (1:1:1). Fillet cá hồi tẩm với yuan yaki trong 1 giờ, sau đó nướng vỉ hay nướng lò. Món này đơn giản và ngon miệng.

Miso zuke là món cá hồi tẩm miso. Cách mà tôi đề nghị các bạn làm là trộn miso rau húng trắng với đủ mirin để tạo thành hỗn hợp bột nhão, và xếp fillet cá hồi vào trong đó ( đầu tiên cá hồi phải ướp muối và để qua đêm). Sau 3 ngày, lấy cá hồi ra, rửa hết miso, và nướng. Miso sẽ ướp và làm cá biến đổi, tuyệt vời!

Cá hồi ướp muối trước khi chế biến cá hồi, ướp muối và để ở nhiệt độ phòng trong một giờ để loại bớt nước và cá cứng hơn. Hãy làm như vậy nếu bạn muốn làm cá đông lạnh.
Đầu cá hồi khi tôi từ buổi tọa đàm trở về, tôi nướng đầu cá ( có ướp muối trước) cho tôi, vợ tôi và bạn bè. Thật tốt. Xương, sụn và gân và tất cả những gì trong đầu cá đều ngấm hương vị tuyệt vời, mọng nước, mềm. Nếu tất cả những gì bạn ăn là fillet cá hồi, hãy lấy đầu cá mà nướng nó ngay nhé ( không có mang cá).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi rất lạ lùng khi thấy phản ứng của những người cùng đi khi tôi bước vào tàu điện ngầm Brooklyn tay cầm một túi plastic bên trong chứa đầy 9 kg các khúc cá hồi. Dường như không ai để ý. Những con số – một lý do nữa giải thích vì sao tôi yêu thành phố quê nhà. Nhưng tại sao tôi cầm cái túi đó? Vào thứ hai, tôi có vinh hạnh được tham gia phần cuối cùng của cuộc thi Thông thạo cá theo kiểu Nhật Bản, một cuộc thi gồm nhiều phần, chuyên đề thực hành của các đầu bếp được tài trợ bỡi Gohan Society, một nhóm không lợi nhuận chuyên dạy nấu ăn chuyên nghiệp về các món ăn Nhật Bản (các đầu bếp ở đây rất thích nấu ăn kiểu Nhật Bản). Đầu bếp nổi tiếng Toshio Suzuki chỉ dẫn chúng tôi từng bước một về cách chuẩn bị một con cá hồi để nấu nướng- loài cá rất quan trọng ở Nhật Bản cũng như ở Mỹ.Đầu bếp Suzuki bắt đầu buổi tọa đàm bằng cách chỉ ra làm cách nào để xẻ một con cá hồi, dùng một kỹ thuật gọi là sanmai oroshi. Ông chỉ cho chúng tôi cách xẻ mở đầu cá ra, giải thích làm sao nấu chúng, và cuối cùng là về mọi phần khác của cá. Ông đi vòng quanh các đĩa cá hồi mà ông thực hiện, gồm cá hồi tẩm miso, mang cá làm khô bằng không khí trong 3 ngày chứ không chiên nhiều dầu, mực ống với thận cá hồi, da cá chiên hạt lựu, và nhiều món nữa. Không có nhiều cá hồi sống, vì tất cả cá hồi nếu muốn ăn sống, trước hết phải được đông lạnh để giết chết những sinh vật sống bám.Khi chúng tôi thay đồ đầu bếp và đi vào bếp, ông và các đồng nghiệp giúp chúng tôi học cách xẻ cá hồi thành các phần có thể nấu nướng. Tôi rời buổi tọa đàm với hàng tấn kiến thức mới, và món quà hào phóng từ Gohan Society : túi cá!Vậy, tôi có thể chia xẻ điều gì với các bạn sau cuộc tọa đàm này?Yuan yaki là món ướp truyền thống làm từ nước tương, rượu sake, và mirin theo tỷ lệ bằng nhau (1:1:1). Fillet cá hồi tẩm với yuan yaki trong 1 giờ, sau đó nướng vỉ hay nướng lò. Món này đơn giản và ngon miệng.Miso zuke là món cá hồi tẩm miso. Cách mà tôi đề nghị các bạn làm là trộn miso rau húng trắng với đủ mirin để tạo thành hỗn hợp bột nhão, và xếp fillet cá hồi vào trong đó ( đầu tiên cá hồi phải ướp muối và để qua đêm). Sau 3 ngày, lấy cá hồi ra, rửa hết miso, và nướng. Miso sẽ ướp và làm cá biến đổi, tuyệt vời!Cá hồi ướp muối trước khi chế biến cá hồi, ướp muối và để ở nhiệt độ phòng trong một giờ để loại bớt nước và cá cứng hơn. Hãy làm như vậy nếu bạn muốn làm cá đông lạnh.Đầu cá hồi khi tôi từ buổi tọa đàm trở về, tôi nướng đầu cá ( có ướp muối trước) cho tôi, vợ tôi và bạn bè. Thật tốt. Xương, sụn và gân và tất cả những gì trong đầu cá đều ngấm hương vị tuyệt vời, mọng nước, mềm. Nếu tất cả những gì bạn ăn là fillet cá hồi, hãy lấy đầu cá mà nướng nó ngay nhé ( không có mang cá).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
I very strange to see the reaction of the same type when I entered the subway Brooklyn handle inside a plastic bag filled with 9 kg salmon chunks. No one seemed to notice. The figures - another reason why I love hometown. But why I hold that bag? On Monday, I had the pleasure to join the final part of the competition fish Proficient in Japanese style, a competition consisting of several parts, thematic practice of chefs sponsored by Gohan Society, a group not -profit professional cooking Japanese cuisine (the chef here is like cooking Japanese-style). Celebrity chef Toshio Suzuki us step by step instructions on how to prepare a salmon to cook fish nuong- very important in Japan as well as in America. Chef Suzuki began the discussion by pointing out how to split a salmon, using a technique called sanmai oroshi. He showed us how to cut open the fish head out, explains how to cook them, and eventually about every other part of the fish. He walked around the plate of salmon that he made, including seasoned miso salmon, gills dried by air for 3 days, not deep-fried, squid with renal salmon, diced fried fish skin, and more another dish. No more trout live, for all salmon if desired eaten raw, must be frozen first to kill living creatures clinging. When we cook dressed and went to the kitchen, he and his colleagues help we learned how to cut salmon into sections could cook. I left the conference with a ton of new knowledge, and generous gift from Gohan Society: fish bag! So I can share anything with you after this round table discussion? Yuan yaki traditional dish marinated from soy sauce, sake, mirin and equal in proportion (1: 1: 1). Salmon Fillet with yuan yaki soaked for 1 hour, then grilled or baked. This dish is simple and delicious. Miso Zuke is laced miso salmon. The way I suggest you do is mix basil white miso with enough mirin mixture to form a dough, and place salmon fillets in it (the first salmon to be salted and overnight). After 3 days, taking salmon out, wash off miso, and grill. Miso Marinated and fish will change, amazing! Salmon salted before processing salmon, salted and at room temperature for one hour to eliminate hard water and more fish. Please do so if you want to frozen fish. Top salmon when I returned from the conference, I grill fish head (with salted before) for me, my wife and friends. Too good. Bone, cartilage and tendons and all the fish are first soaked in excellent taste, succulent, soft. If everything you eat is salmon fillet, grilled fish heads go get it right too (without the gills).













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: