3.3.1. The second is to adjust the expressive nuances of words in one language sections to suit the intent of the writer. In one of the case, from nuances should be emphasized, deepened the impression in the reader a clear coherent way. In some other cases, from the need to be reduced to avoid nuanced expressive disturbing, annoying to the reader. The same phenomenon is one thing, but wants to perform such operations, the use of the tone differences mean in terms of shades is extremely fit. The attention to the issue of differences in expressive nuances of a group synonyms are choosing to use words like how to fit the context of the text
đang được dịch, vui lòng đợi..