DAS PROTOKOLL DER SITZUNG MIT GS. TS. Jürgen Walter SimonDauer: 11:00, 28.11.2014Ort: Zimmer 602 A.Teilnehmer:1. TS. Tran Quang Huy, Hanoi Universität des Gesetzes;2. Frau Le Thi Loi, der Koordinator der deutschen Law Center;3. GS. TS. Jürgen Walter Simon, Leuphana Universität;4. Frau Nguyen Bich Ngoc, Übersetzung;5. Nguyen Van Thanh, Sekretär.Inhalt: Pläne der Zusammenarbeit zwischen der Professor und der Universität Hanoi Gesetz zu besprechen.-TS Eröffnung. Befehl mit GS eingeführt. Simon über das deutsche Gesetz-Zentrum an der Universität Hanoi sowie die Pläne zur Recht Woche stattfand März 2015 in Deutschland.-GS. Simon sagte auch gute Kooperationsbeziehungen mit Vietnam: durch die Berichte, die thematische Workshops vor, die Hilfe die Schüler lernen und verteidigen die Diplom- oder Master Thesis Arbeit Praxis; erleichtern Sie die Veröffentlichung einiger Artikel Autor sowie Vietnam mit dem Professor Kollegen in Deutschland eingeführt. Wodurch kann man sehen, dass diese Zusammenarbeit in der Grad des Vertrauens war.-Professor es kennen 2 Mal im Tausch gegen ihr Vorteil und Arbeitssitzungen durch das GS Law Center Deutschland was wünscht:A. Lehre:-Professor kann Lehren an der Universität Hanoi, des Gesetzes über das deutsche Recht und Europarecht.-Up Vorlesung unterrichten und dabei das Berichterstattung Seminar im Wirtschaftsrecht, Handelsrecht. Neben diesen professionellen GS kann auch nach den Bedürfnissen der Universität Hanoi Gesetz teilnehmen.-Lernen Sie das Gesetz von Vietnam, in seinen Vorlesungen zu setzen, so dass Studenten zwischen dem deutschen und europäischen Recht mit dem Recht des Vietnam deutlicher verstehen.-Professor der Universität ist bekannt, dass qualitativ hochwertige Ausbildung Projekt haben, so dass die Teilnehmer dieses Projekts auch deutsche Bedingungen ausgebildet haben.-Professor sagte, dass der deutsche Außenminister bekräftigte die Zusammenarbeit mit Vietnam zunehmend vertieft, Unternehmen in Deutschland könnte auch mit dieser Ausbildung ausgerüstet sein. Seminare an Hanoi Universität Gesetz können die Beteiligung der Unternehmen in Deutschland haben. Vietnam Studenten wollen in Deutschland studieren, haben die Möglichkeit Kontakt mit deutschen Geschäftsleuten. (im Programm haben Sie 2 Wellen, Praxis in der deutschen Wirtschaft zu gehen. Studenten haben die Wahl des Themas. Während des Praktikums haben Studenten auch bestimmte Ergebnis und nach Absolventen die Möglichkeit haben, wieder um zu arbeiten, das Geschäft üben wurde). Dies ist die GS Modelle werden in Deutschland angewendet.-GS, selbst wenn ihr Austausch mit Boon, das, die GS tun können, was die Jurastudenten ist auch kann kontaktieren Sie das Geschäft in Deutschland, durch das die Schüler nicht nur die Theorie sondern auch die Praxis für spätere Arbeit lernen.Ihre Kommentare:-Hochwertige Trainingsprogramme: die Schule begann Bewerbung des Schülers.-Über das Praktikum: in der Schule immer Übungen zwischen den Staaten und dem Ende des Kurses. Allerdings haben die Schüler die Möglichkeit, Praxis in deutschen Unternehmen wird ausführlicher diskutieren müssen.Ý kiến của GS. Simon: Hoàn toàn đồng ý với ý kiến của Bà Lợi tuy nhiên GS cũng cần biết chương trình học tập tại Trường của sinh viên để đưa chương trình vào cho phù hợp.Ý kiến của TS. Huy:- Trước đây theo quy định cũ sinh viên sẽ đi thực tập 03 tháng. Trường sẽ thành lập đoàn công tác đưa sinh viên đi thực tập tại cơ sở tại các tỉnh. Hiện nay theo chương trình đào tạo mới xét thấy việc đi thực tập như trước đây là không đạt hiệu quả cao do đó quy định sinh viên được thực tập chuyên môn và tính theo tín chỉ (Sinh viên được tự lựa chọn công ty luật hoặc văn phòng luật sư để đi thực tập sau khi đăng ký với Bộ môn và chọn chuyên đề thực tập). Đây là chương trình tự chọn (Sinh viên không chọn sẽ học các môn học khác tương đương với số tín chỉ là 04). Theo chương trình mới thực tập tương đương với 180 giờ (Trường sẽ tổ chức kiểm tra đánh giá các sinh viên đi thực tập tại các cơ sở đó).- Hiện tại Trường đã trình 01 bộ hồ sơ lên Bộ Giáo dục và Đào tạo và dự kiến sẽ thực hiện chương trình vào tháng 01/2015. Ban đầu sẽ lựa chọn 02 lớp (Khoảng 100 sinh viên). Các sinh viên sẽ được tuyển chọn theo nguyện vọng đăng ký và theo quy định của Trường, có ưu tiên sinh viên đạt giải quốc gia (đạt học sinh giỏi quốc gia hoặc có điểm thi ĐH đạt kết quả cao), trình độ tiếng Anh đạt chuẩn nhất định. Chương trình đào tạo sẽ có 20% giảng dạy bằng tiếng Anh (dành cho giáo viên giỏi tiếng Anh hoặc được đào tạo ở nước ngoài và cả chuyên gia nước ngoài giảng dạy đặc biệt là Luật Đức và Luật Châu Âu).- Đây là chương trình đào tạo tiên tiến thể hiện chất lượng đào tạo của Trường. Theo đó Trường Đại học Luật Hà Nội sẽ có 02 chương trình đào tạo song song với thời gian như nhau. Một là chương trình đào tạo cơ bản như hiện nay và một chương trình đào tạo nâng cao như trên với chất lượng tốt hơn, cơ sở vật chất hiện đại, học phí cao hơn và khi tốt nghiệp được cấp bằng Cử nhân Luật chất lượng cao.b. Về việc giảng dạy tiếng ĐứcKommentare von TS. Bronzemedaille: German Law Center eröffnet die Schule Deutsch (20-25 Studenten) im 2. Semester des ersten Jahres. Im nächsten Jahr den Studenten nicht zu studieren. Viele Schüler freuen sich zum Lernen aus dem Jahr 1 Jahr 4, dort auch freut sich auf Lernen mehr in deutsches Recht, aber haben nicht die Bedingung. So will Hanoi juristischen Universität, Modelle des Unterrichts Deutsch und deutsches Recht zu entwerfen. Darüber hinaus freuen die Schule auch Arbeiten mit dem deutschen Professor, nicht-Regierungs-Organisationen in Hanoi, das Unterrichten von Deutsch in der Schule zu verbessern.Kommentare GS. Simon: eingebracht diese Weiterbildung-Programme haben das deutsche Recht, auf die Lehre oder nicht?Kommentare von TS. Bronzemedaille:-Dies ist ein flexibles Programm, das das Gesetz in Deutschland setzen dürfen ist ein Europäisches Gesetz in den Lehrplan.-Die Arbeit im Jahr 2015:+ Deutsche Recht und Europarecht für die Schüler der Vietnam waren gut auf Deutsch zu unterrichten.+ Teach English mit deutschen Feld in einem hochwertigen Trainingsprogramm oder Kurs.Die Sitzung endet um 11:50.
đang được dịch, vui lòng đợi..