To help students to understand more about culture of England and Vietn dịch - To help students to understand more about culture of England and Vietn Anh làm thế nào để nói

To help students to understand more

To help students to understand more about culture of England and Vietnam in oder to exchange good things.

References

Introduction

Each country in the world has its own traditional customs because of diffrences in culture. People who like discovering traditions and customs of other countries find it hard to concentrate on the whole matter at a same time. Therefore we should mention one custom individually, then analize it.

“Wedding customs” is an interesting topic. It attracts much care of young pepole. Wedding is very important to one’s life, not only to the couple involved but also for both families. Thus, it usually includes quite a few formal ritual observances. The process of wedding in Vietnam (an Asian country) and England (a Western country) is different from each other. This research will bring to you common knowledge about wedding customs in the two countries above.

As a second year student of English department, I really want to find path to the English culture, especially the wedding customs. In order to learn English effectively, students had better understand English people and their culture.

The research aims at :

- Helping Vietnamese or English learners in common and the youth in particular distinguish the different feature in wedding customs between two cultures.

- Giving useful information and illustrations to help Vietnamese who are interested in the English culture or now are living there know how a wedding is organized. And also help English people understand Vietnam wedding traditions.

To complete this report, I asked my parents for their experience of wedding and get other sources from books, magazines, internet, etc. I do hope that my report will provide you some basic knowledge about English and Vietnamese wedding customs. And we can exchange suitable and good customs of our own culture .

Part 1

Similarities in wedding customs of VietNam and England .

In every nation, a wedding is organized with many formal ritual observances. Vietnamese and English both have engagement and wedding ceremony in marriage arrangerment. However, engagement and wedding ceremony are completely different in detail.

I. Early wedding traditions

As early as the sixteenth, up to the nineteenth century, marriages in Vietnam and England were arranged by parents or guardians. The bride and bridegroom often were not acquainted until their marriage. The parents often made the marriage arrangements and betrothals while the bride and bridegroom were small children (age three to seven ). The children would continue to live with their own parents and meet from time to time for meals or holiday celebrations.

These prearranged marriages came under fire in the late seventeenth century when a judge held that betrothals and marriages prior the age of seven “utterly void”. However, they would be valid if, after the age of seven , the children called each husband and wife, embraced, kissed each other, gave and recieved Gift of Token.

II. Engagement.

1. In Vietnam

The groom’s family and relatives go to bride’s house. They bring about three or twelve trays (It depends on the finance of the groom’s family) that contain betel leaves and areca nuts , wines, cigarettes, etc. People who hold the trays all wear traditional dress ao dai , normally red ao dai because red is a symbol of happiness . The groom’s parents ask for permisson for their son to get marriage .

In the engagement , two families discussed the date of marriage very carefully. Vietnamese consider that suitable time and date of wedding affect much their future.

2. In England

Before wedding , bride and groom organize a party as an engagement party. Families, relatives, friends of bride and groom join together, they are witnesses of the coming marriage. The couple then give reasons of the party to guest. They exchange rings and cut the cake.

The original purpose for an engagement ring was a sign that a woman was purchased and belonged to the groom to be. The first people to use rings in a romantic way were the French. In the sixteenth century they used gimmal rings. These rings are intertwined, but had a little slit in the gold so that during the engagement each person wore one of the rings. Gradually, English find it interesting and follow that.

III. Wedding ceremony.

1. In Vietnam

On the wedding day, the groom’s family and relatives go to the bride’s house bringing a lot of gifts wrapped in red papers. These gifts are similar to those of the engagement: betel leaves and areca nuts, liquor, fruits, cakes, tea...Those who carry these trays are also carefully chosen, usually they are happily married. Women are all dressed in ao dai. Men could be in their suit or men traditional costume. The procession usually led by a couple that is most wealthy and successful among the relatives, this mean to wish the to – be – wed couples a blessing life together in the future.

The groom’s family would stop in the font of the bride’s house. The leading couple should enter the house first bringing a tray with liquor and tiny cups on it. They would invite the bride’s parents to take the toast. By accepting a sip, the bride’s family agree for the groom family to enter their house.

The groom’s family would introduce themselves and ask permisson for their son to marry his bride. The master of the ceremony (usually a respected person among the bride’s relatives) instruct the bride’s parents to present their daughter. The bride then follow her parents out. She is in Vietnammese traditional wedding ao dai which is usually in red. Followed are her bride maids. The wedding ceremony starts in front of the altar. The bride and the groom would kneel down and pray, asking their ancestors’ permission to be married, also asking for blessing on their family – to – be. The couple then turn around and bow hands to the bride’s parents to say thank raising and protecting her since birth. They then bow their head to each other, which means to show their gratitude and respect toward their soon to be husband or wife. The master of the ceremony would give the wedding couple advices on starting a new family. The groom and the bride’s parents would take turn to share their experience and give blessing. The groom and the bride then exchange their wedding rings. The groom’s parents will give the newly wed valuable gifts such as golden bracelets, ear rings, necklace...as dowry. The ceremony is ended with around applause.

Today, a lot of Vietnamese couples have their wedding ceremony done in chuches which is very much similar to American and Western style, including exchanging vows and wedding rings. However, they still maintain Vietnamese traditional ceremony in the bride’s home before heading to the churches.

A wedding banquet is scheduled in the evening at a hotel or a big restaurant. It is always a delight feast that all relatives, friend, and neighbors are invite. A music band is usually hired to play live songs.

At the banquet, the groom, bride, and their family are once again introduces to the guests and everyone will drink a toast. Dinner will be served at the tables.

During the reception, the groom, bride, and their parents will stop by each table to say thank to their guests. The guest in return, will give envelopes containing wedding cards and money gifts to the newly wedded couples along with their blessing. A lot of wedding nowadays are followed by a dancing party, which is opened by the groom and the bride’s first dance. The party does not recess until very late at night. The newly wedded couples then leaves for their honey moon.

In England ( Common ceremony structure )
Unlike the wedding ceremony in Vietnam . The key element utilized in most Western wedding ceremonies, in their most common order, are :

Introduction, Opening, or Invocation
In which the officiant typically announces the purpose of the gathering, indiacates the names of the bride and groom, welcome the guests and solicits them to participate in the ceremony by their presence and, perhaps, their prayer.

Main body
In which the offciant ruminates on the meaning of the marriage and the significance of the bride and groom’s decision to join together in the wedlock. The officiant may also share more casual remarks about the bride and groom as he or she has come to know them, and about the fitness of their union. The portion of the ceremony might also include religious or other readings by the officiant or by other person who have been asked by the bride and groom to speak.

The Main Body is sometimes divided into the Interrogation and the presentation (either may come first). The Interrogation specifically refers to the officiant asking the couple if they come of their own free will to marry; It may also include the officiant asking the potentially show stopping question, “If anyone has just cause why these two may not wed, speak now , or forever hold your peace.” (With any luck your ceremony will be peaceful). The Presentation is when the bride, or the bride and groom, are presented for marriage by their parents (The familiar, “Who gives this woman”).

Introduction to the Vows
In which the officiant expalains the significance of the vows which the couple are going to exchange.

Vows
In which the bride and groom individually affirm their commitment to one another, in response to questions posed by the officiant; the response usually take the form of “I do” or “I will”. In the Western Christian tradition, this is the point at which the are officially married.

Exchange of Rings
In which the couple, usually reapeating phrases at the officiant’s direction, declare their commitment to one another and place a wedding ring on the hand of their betrothed. In the Western Jewish tradition, this is the point at which they are officially married.

Closing / Announcement of the Couple
In which the officiant announces that the couple is officially wed. This may also include a final prayer
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
To help students to understand more about culture of England and Vietnam in oder to exchange good things.ReferencesIntroductionEach country in the world has its own traditional customs because of diffrences in culture. People who like discovering traditions and customs of other countries find it hard to concentrate on the whole matter at a same time. Therefore we should mention one custom individually, then analize it."Wedding customs" is an interesting topic. It attracts much care of young pepole. Wedding is very important to one's life, not only to the couple involved but also for both families. Thus, it usually includes quite a few formal ritual observances. The process of wedding in Vietnam (an Asian country) and England (a Western country) is different from each other. This research will bring to you common knowledge about wedding customs in the two countries above.As a second year student of the English department, I really want to find path to the English culture, especially the wedding customs. In order to learn English effectively, students had better understand English people and their culture.The research aims at:-Helping Vietnamese or English learners in common and the youth in particular distinguish the different feature in wedding customs between two cultures.-Giving useful information and illustrations to help Vietnamese who are interested in the English culture or now are living there know how a wedding is organized. And also help English people understand Vietnam wedding traditions.To complete this report, I asked my parents for their experience of wedding and get other sources from books, magazines, internet, etc. I do hope that my report will provide you some basic knowledge about English and Vietnamese wedding customs. And we can exchange is suitable and good customs of our own culture.Part 1Similarities in wedding customs of VietNam and England.In every nation, a wedding is organized with many formal ritual observances. Vietnamese and English both have engagement and wedding ceremony in marriage arrangerment. However, engagement and wedding ceremony are completely different in detail.I. Early wedding traditionsAs early as the sixteenth, up to the nineteenth century, marriages in Vietnam and England were arranged by parents or guardians. The bride and bridegroom often were not acquainted until their marriage. The parents often made the marriage and betrothals arrangements while the bride and bridegroom were small children (age three to seven). The children would continue to live with their own parents and meet from time to time for meals or holiday celebrations.These prearranged marriages came under fire in the late seventeenth century when a judge held that betrothals and marriages prior to the age of seven "utterly void". However, they would be valid if, after the age of seven, the children called each husband and wife, embraced, kissed each other, gave and recieved a Gift of Token.II. Engagement.1. In VietnamThe groom's family and relatives go to bride's house. They bring about three or twelve trays (It depends on the finance of the groom's family) that contain betel leaves and areca nuts, wines, cigarettes, etc. People who hold the trays all wear traditional dress ao dai, normally red ao dai because red is a symbol of happiness. The groom's parents ask for permisson for their son to get marriage.In the engagement, the two families discussed the date of marriage very carefully. Vietnamese consider that suitable time and date of the wedding much affect their future.2. In EnglandBefore wedding, bride and groom organize a party as an engagement party. Families, relatives, friends of the bride and groom join together, they are witnesses of the coming marriage. The couple then give reasons of the party to guest. They exchange rings and cut the cake.The original purpose for an engagement ring was a sign that a woman was purchased and belonged to the groom to be. The first people to use rings in a romantic way were the French. In the sixteenth century they used gimmal rings. These rings are intertwined, but had a little slit in the gold so that during the engagement each person wore one of the rings. Gradually, the English find it interesting and follow that.III. Wedding ceremony.1. In VietnamOn the wedding day, the groom's family and relatives go to the bride's house bringing a lot of gifts wrapped in red papers. These gifts are similar to those of the engagement: betel leaves and areca nuts, liquor, fruits, cakes, tea ... Those who carry these trays are also carefully chosen, usually they are happily married. Women are all dressed in ao dai. Men could be in their suit or mens traditional costume. The procession usually led by a couple that is most wealthy and successful among the relatives, this mean to wish the to-be-wed couples a blessing life together in the future.The groom's family would stop in the font of the bride's house. The leading couple should enter the house first bringing a tray with liquor and tiny cups on it. They would invite the bride's parents to take the toast. By accepting a sip, the bride's family agree for the groom's family to enter their house.The groom's family would introduce themselves and ask permisson for their son to marry his bride. The master of the ceremony (usually a respected person among the bride's relatives) instruct the bride's parents to present their daughter. The bride then follow her parents out. She is in Vietnammese traditional wedding ao dai which is usually printed in red. Followed are her bride maids. The wedding ceremony starts in front of the altar. The bride and the groom would kneel down and pray, asking their ancestors ' permission to be married, also asking for blessing on their family-to-be. The couple then turn around and bow hands to the bride's parents to say thank raising and protecting her since birth. They then bow their head to each other, which means to show their gratitude and respect toward their soon to be husband or wife. The master of the ceremony would give the wedding couple professional advices on starting a new family. The groom and the bride's parents would take turn to share their experience and give blessing. The groom and the bride then exchange their wedding rings. The groom's parents will give the newly wed valuable gifts such as golden bracelets, ear rings, necklace...as dowry. The ceremony is ended with around applause.Today, a lot of Vietnamese couples have their wedding ceremony done in chuches which is very much similar to American and Western style, including exchanging vows and wedding rings. However, they still maintain Vietnamese traditional ceremony in the bride's home before heading to the churches.A wedding is scheduled in the evening at a hotel or a big restaurant. It is always a delight feast that all relatives, friend, and neighbors are invite. A music band is usually hired to play live songs.At the banquet, the bride, groom, and their family are once again introduces to the guests and everyone will drink a toast. Dinner will be served at the tables.During the reception, the groom, the bride, and their parents will stop by each table to say thank to their guests. The guest in return, will give envelopes containing wedding cards and money gifts to the newly wedded couples along with their blessing. A lot of wedding nowadays are followed by a dancing party, which is opened by the groom and the bride's first dance. The party does not recess until very late at night. The newly wedded couples then leaves for their honey moon.In England (Common ceremony structure)Unlike the wedding ceremony in Vietnam. The key element utilized in most Western wedding ceremonies, in their most common order, are:Introduction, Opening, or InvocationIn which the officiant typically announces the purpose of the gathering, indiacates the names of the bride and groom, welcome the guests and solicits them to participate in the ceremony by their presence and, perhaps, their prayer.Main bodyIn which the offciant ruminates on the meaning of the marriage and the significance of the bride and groom's decision to join together in the wedlock. The officiant may also share more casual remarks about the bride and groom as he or she has come to know them, and about the fitness of their union. The portion of the ceremony might also include religious or other readings by the officiant or by other person who have been asked by the bride and groom to speak.The Main Body is sometimes divided into the Interrogation and the presentation (either may come first). The Interrogation specifically refers to the officiant asking the couple if they come of their own free will to marry; It may also include the officiant asking the potentially show stopping question, "If anyone has just cause why these two may not wed, speak now, or forever hold your peace." (With any luck your ceremony will be peaceful). The Presentation is when the bride, or the bride and groom, are presented for marriage by their parents (The familiar, "Who gives this woman").Introduction to the VowsIn which the officiant expalains the significance of the vows which the couple are going to exchange.VowsIn which the bride and groom individually affirm their commitment to one another, in response to questions posed by the officiant; the response usually take the form of "I do" or "I will". In the Western Christian tradition, this is the point at which the are officially married.Exchange of RingsIn which the couple, usually reapeating phrases at the officiant's direction, declare their commitment to one another and place a wedding ring on the hand of their betrothed. In the Western Jewish tradition, this is the point at which they are officially married.Closing/Announcement of the CoupleIn which the officiant announces that the couple is officially wed. This may also include a final prayer
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
To help Students to Understand more about culture of England and Vietnam print oder to exchange good things. References Introduction Each country in the world has its own traditional culture Customs vì diffrences print. People who like Discovering traditions and Customs of other Countries find it hard to concentrate on the whole matter at a same time. Therefore one custom chúng shouldnt mention individually, then analize it. "Wedding Customs" is an interesting topic. It attracts much care of young pepole. Wedding is very important, to one's life, not only to the couple INVOLVED nhưng cả for families. Thì, it includes quite a few What Thường formal ritual observances. The process of wedding in Vietnam (an Asian country) and England (a Western country) is khác each other. This research will bring to you common knowledge about wedding in the two Countries above Customs. As a second year student of English department, I really want to find the path to the English culture, Especially the wedding Customs. In order to learn English effectively, Students had better English People and Their hiểu culture. The research AIMS at: - Helping Vietnamese or English Learners and the youth common print print print Particular Distinguish the khác feature the between two cultures Customs wedding. - Giving information ích Illustrations to help Vietnamese and who are interested in the English culture are now living there or know how a wedding is Organized. And am also help English người hiểu Vietnam wedding traditions. To complete this report, I Asked My parents ask for their experience for other sources of wedding and get from books, magazines, internet, etc. I do hope my mà Will Provide you some basic report knowledge about English and Vietnamese wedding Customs. And WE CAN exchange Suitable and good Customs of our own culture. Part 1 Wedding Customs of Vietnam Similarities print and England. In every nation, a formal wedding ritual is Organized with many observances. Vietnamese and English cả engagement and wedding Ceremony have printed arrangerment marriage. Tuy nhiên, engagement and wedding Ceremony are completely khác print detail. I. Early wedding traditions As early as the sixteenth, the nineteenth century up to, in Vietnam and England marriages by parents or guardians Arranged là. The bride and Bridegroom often Do ask for their purchase until marriage were not acquainted. The parents often Do made ​​the marriage while the bride Arrangements and betrothals and Bridegroom là small children (age three to seven). The children would continue to live with parents and ask for their own meet from time to time for meals or holiday celebrations. These prearranged marriages Came under fire in the late seventeenth century khi có betrothals and marriages giữ judge the age of seven prior "utterly void" . Tuy nhiên, chúng would be valid if, after the age of seven, the husband and wife each gọi children, embraced, kissed each other, and recieved Gave Gift of Token. II. Engagement. 1. In Vietnam The groom's family and relatives go to bride's house. They bring about three or twelve Trays (It depends on the finance of the groom's family) Betel leaves and Areca chứa mà nuts, wines, cigarettes, etc. People who hold the traditional dress Trays wear ao dai all, thường red red ao dai is a symbol of vì happiness. The groom's parents ask for ask for their son to get permisson for marriage. In the engagement, two families Discussed the date of marriage very carefully. Suitable như Vietnamese mà time and date of wedding ask for their much hưởng future. 2. In England Before wedding, bride and groom Organize a party as an engagement party. Families, relatives, friends of bride and groom join together, chúng Witnesses of the coming marriage. The couple then give lý of the party to the guest. They exchange rings and cut the cake. The original purpose for an engagement ring was a sign mà a Woman was purchased and belonged to the groom to be. The first People to use rings in a romantic way Were the French. In the sixteenth century used gimmal chúng rings. These rings are intertwined, but had a little slit in the gold than the engagement khi có each person wore one of the rings. Gradually, English find it interesting and follow that. III. Wedding Ceremony. 1. In Vietnam On the wedding day, the groom's family and relatives go to the bride's house Bringing a lot of gifts wrapped in red papers. These gifts are similar to những of the engagement: Betel leaves and Areca nuts, liqueurs, fruits, cakes, tea ... Those who carry những Trays cũng Chosen carefully, happily married Thường chúng. Women are all dressed ao dai print. Men could be trong suit or enamel traditional costume. The Procession Thường led by a couple nằm nhất Wealthy and successful Among the relatives, this mean to wish the to - be - wed couples a Blessing life together in the future. The groom's family would stop in the font of the bride's house. The leading couple enter the house first shouldnt Bringing a tray with liquor and tiny cups on it. They would invite the bride's parents to take the toast. By Accepting a sip, the bride's family agree for the groom to enter ask for their family house. The groom's family would introduce Themselves and ask permisson to marry his son for chúng bride. The Master of the Ceremony (Thường a respected person's relatives Among the bride) instruct the bride's parents to ask for their daughter present. The bride then follow the her parents out. She is printed Vietnammese traditional ao dai mà Thường wedding in red. Followed are the her bride maids. The wedding Ceremony starts printing front of the altar. The bride and the groom would kneel down and pray, asking ask for their ancestors' permission to be married, am also asking for Blessing on có family - to - be. The couple then turn around and bow to the bride's parents hands to say thank raising and Protecting the her since birth. They then head to each other ask for their bow, mà means again to show Gratitude and respect Toward có có soon to be husband or wife. The Master of the Ceremony would give the wedding couple advices on starting a new family. The groom and the bride's parents would take turns to share experience and give chúng Blessing. The groom and the bride then ask for their wedding rings exchange. The groom's parents will give the newly wed như Valuable gifts golden bracelets, ear rings, necklace ... as dowry. The Ceremony is ended with applause around. Today, a lot of Vietnamese couples have done print có wedding Ceremony chuches very much similar mà to American and Western style, exchanging vows and wedding rings gồm. Tuy nhiên, chúng still Maintain traditional Vietnamese Ceremony in the bride's home is before heading to the Churches. A wedding banquet is scheduled in the evening at a hotel or a big restaurant. It is always a delight feast mà all relatives, friend, and invite neighbors are. A music band is hired to play live songs Thường. At the banquet, the groom, bride, and ask for their family once again are introduces to the guests and everyone will drink a toast. Dinner served at the tables will be. During the reception, the groom, bride, and ask for their parents will stop by each table to say thank to ask for their guests. The guest printing return, will give envelopes containing wedding cards and gifts to the newly wedded money couples along with their Blessing. A lot of wedding nowadays are followed by a dancing party, mà opened by the groom and the bride's first dance. The party does not purchase until very late at night recess. The newly wedded couples then leaves for có honey moon. In England (Common Ceremony structure) Unlike the wedding Ceremony in Vietnam. The key element nhất Western wedding ceremonies utilized print, trong nhất common order, are: Introduction, Opening, or Invocation Print đó officiant Typically the purpose of the gathering Announces, the names of the bride indiacates and groom, welcome the guests and solicits add to participate in the Ceremony by có presence and, perhaps', ask for their prayer. Main body Print đó offciant ruminates on the Meaning of the marriage and the bride and groom-significance of the Decision to join together's in the wedlock. The officiant sewing am also share more casual bride and groom remarks about the as he or She has come to know Them, and about the fitness of Their union. The portion of the Religious Ceremony or other might, am also include readings by the officiant or by other person who được bride and groom Asked by the to speak. The Main Body is sometimes Divided Into the Interrogation and the presentation (hoặc unfortunately come first). The Interrogation specifically Refers to the officiant asking the couple if They Come of Their Own free will to marry; It unfortunately am also include the officiant asking the question Potentially show stopping, "If anyone has just cause, why not sew những two wed, speak now, or forever hold của peace." (With any luck của Ceremony Will Be peaceful). The Presentation is khi bride, bride and groom or the, are hiển for marriage by có parents (The familiars, "Who Gives this Woman"). Introduction to the Vows In đó officiant expalains-significance of the vows the couple are đó going to exchange. Vows bride and groom đó In individually Affirm Commitment to one another có, print the response to Questions posed by the officiant; the response take the form of Thường "I do" or "I will". In the Western Christian tradition, this is the point at đó are Officially Married. Exchange of Rings In đó couple, Thường reapeating Phrases at the officiant's direction, declare có Commitment to one another and place a wedding ring on the hand of chúng Betrothed . In the Western Jewish tradition, this is the point at mà chúng Officially married. Closing / Announcement of the Couple In đó officiant Officially Announces rằng couple is wed. This garment am also include a final prayer




















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: