5. Key messageChiến dịch “Tiger Uncage” bắt đầu từ Singapore với key m dịch - 5. Key messageChiến dịch “Tiger Uncage” bắt đầu từ Singapore với key m Anh làm thế nào để nói

5. Key messageChiến dịch “Tiger Unc

5. Key message

Chiến dịch “Tiger Uncage” bắt đầu từ Singapore với key message “Don’t live in a cage”. Hiểu rõ sự khác biệt về văn hóa và kinh tế mỗi quốc gia, “Tiger Uncage” đã viết nên những câu chuyện khác nhau đằng sau thương hiệu qua thông điệp “Tiger - Đánh thức bản lĩnh"

6. Quảng cáo

Tiêu chí cho ý tưởng

"Heineken nhất quán ngay từ những bước đầu cho lộ trình 'lột xác' thương hiệu Tiger", chia sẻ của David Nobay – Creative Chairman của Droga5 Sydney, “Và chúng tôi thống nhất rằng sẽ không tiến hành chiến dịch theo cách truyền thống”.

"Tiếp cận thẳng đến khách hàng bằng cách kể những câu chuyện mang phong cách truyền thống là điều chúng tôi sẽ loại bỏ" - ông khẳng định.

Bà Wong chia sẻ chiến lược của Tiger là chú trọng vào những câu chuyện có thực, không bịa đặt của những con người dám vùng dậy, thoát khỏi “gông tù” để sống với chính mình, tự tin thể hiện cá tính.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
5. Key message"Tiger Uncage" started from Singapore with key message "Don't live in a cage". Understand the differences in the culture and economy of each country, "Tiger Uncage" wrote should the different stories behind the brand through the message "Tiger-wake a field"6. AdvertisingThe criteria for the idea"Heineken consistency right from the first step of the roadmap ' Makeover ' brand Tiger", sharing of Creative Chairman of Droga5, David Nobay – Sydney, "And we agree that will not campaign in the traditional way"."Reach out to customers by telling the story in traditional style, is something we will remove"-he stressed.Ms. Wong share the Tiger's strategy is focused on the story are real, not fabricated by the humans who dare, get rid of "break these prison" to live with yourself, be confident.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
5. Key messages

Campaign "Tiger Uncage" starting from Singapore with key message "Do not live in a cage." Understanding cultural differences in each country and the economy, "Tiger Uncage" wrote different stories behind the brand through the message "Tiger - Wake bravery"

Ad 6.

Criteria for reviews concept

"Heineken consistent right from the first step roadmap 'makeover' trademark Tiger", shared by David Nobay - Creative Chairman of Droga5 Sydney, "And we agreed that it would not proceed with the campaign the old way system. "

" reach directly to customers by telling stories traditional style is what we will remove "- he said.

Ms. Wong shared Tiger's strategy is to focus on the story actually, not fabrications of people dare to rise up, get rid of "shackle prisoners" to live with yourself, confident personality show.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: