Người kia không phải là một con yêu tinh cần dự trữ thịt tươi để ăn, m dịch - Người kia không phải là một con yêu tinh cần dự trữ thịt tươi để ăn, m Anh làm thế nào để nói

Người kia không phải là một con yêu

Người kia không phải là một con yêu tinh cần dự trữ thịt tươi để ăn, mà phải mua trẻ con đến bốn mươi phơ răng!

Ông Vitali không ăn thịt tôi, và cũng là sự hiếm có trong bọn người chuyên mua con nít - ông không phải là người ác.

Đây là một bằng chứng.

Chúng tôi ở trên ngọn núi phân cách giữa triền sông Loa và sông Đoocđônhơ mà ông Vitali không cho tôi nhìn nhà cũ và lại nắm tay tôi lôi đi. Một lát sau thì chúng tôi xuống sườn núi về phía Nam. Ông buông tay tôi ra và nói:

- Từ bây giờ, con đi thong thả bên cạnh ta. Nhưng con đừng quên rằng nếu con chạy trốn thì Capi và Decbinô sẽ đuổi theo ngay. Răng chúng nó dài lắm đấy.

Chạy trốn ư? Tôi nhận thấy bây giờ không thể làm được. Vì thế, tôi không nghĩ đến chạy trốn. Tôi thở dài.

Ông Vitali bảo tôi:

- Con buồn? Ta hiểu lắm và không ghét con đâu. Con cứ khóc đi, tha hồ khóc, nếu con không cầm được nước mắt. Có điều con nên nhớ rằng không phải ta đưa đi để đầy ải con đâu. Nếu ở lại, con sẽ trở nên thế nào. Chắc chắn là phải vào trại trẻ rơi. Những người đã nuôi con không phải là cha và mẹ con. Mẹ con, mà con vẫn gọi, thương yêu con lắm, nay xa bà thì con nhớ. Điều đó tốt lắm. Nhưng con thử nghĩ xem, bà ta có thể trái ý chồng mà giữ con được không? Còn người chồng không đến nỗi tàn nhẫn như con tưởng. Ông ta nghĩ, bị què quặt không làm được việc gì không thể chịu nhịn đói để nuôi con. Con ơi! Con nên hiểu rằng đời người ta là một cuộc chiến đấu, trong đó người ta thường không thể làm được những điều người ta muốn.

Đó là những điều dạy dỗ của người từng trải, nhưng bấy giờ có một tiếng kêu to hơn làm át cả những lời khuyên ấy đi, đó là những tiếng lòng của buổi chia ly.

Tôi sẽ không bao giờ được nhìn người đã nuôi nấng tôi, vuốt ve tôi, người mà tôi thương yêu nhất trên đời: Mẹ tôi.

Mỗi khi nghĩ đến thì tôi lại nghẹn ngào. Tuy nhiên, đi luôn bên cạnh ông Vitali, tôi cố ghi nhớ trong óc những điều ông vừa bảo tôi.

Ông nói rất phải. Ông Giêrôm không phải là cha tôi. Lý nào bắt ông ấy phải nhịn đói nuôi tôi. Ngày trước, ông ấy đã sẵn lòng rước tôi về nuôi, bây giờ ông ấy đuổi tôi chỉ vì không thể cưu mang tôi được nữa. Thế thì không phải một hôm nay mà tôi phải nhớ đến ông ấy, mà tôi còn phải nhớ tất cả những năm tôi đã lớn lên trong nhà ông.

Ông Vitali thỉnh thoảng lại nói bên tai tôi:

- Con ơi! Hãy nghĩ kỹ những điều ta nói! Đi với ta, con không đến nỗi khổ đâu!

Sau khi đã xuống một sườn núi dốc, chúng tôi tới một vùng đất hoang, phẳng lì, mênh mông đến tận chân trời. Không cây lớn, không nhà cửa. Đó là một cao nguyên mọc đầy thạch thảo đỏ hoe, đây đó có những đám cây kim tước cằn cỗi rập rờn theo làn gió.

Ông Vitali giơ tay chỉ vào bãi hoang bảo tôi:

- Con xem, bây giờ thì khó trốn lắm. Capi và Decbinô sẽ bắt được ngay!

Lúc đó, tôi không nghĩ đến việc trốn. Tôi chỉ nghĩ không biết bây giờ đi đâu? Đi đến nhà ai?

Dù sao, ông già cao lớn, đẹp lão, râu bạc này có lẽ không ghê gớm như tôi nghĩ lúc ban đầu. Nếu ông là thầy tôi, thì may ra cũng không đến là ông thầy ác nghiệt.

Chúng tôi đi mãi trong một miền cô quạnh hết bãi hoang lại đến cách rừng cây cây lúp xúp, xa xa nổi mấy ngọn đồi trơ trụi. Với óc non dại của tôi, tôi cứ tưởng tượng du lịch là ra khỏi lũy tre làng, được quan sát những phong cảnh đẹp nhưng thực tế, trái hẳn với những điều mắt thấy lúc bấy giờ. Lân đầu tiên trong đời, tôi phải đi một mạch dài không nghỉ. Thầy tôi bước đều chân, cõng con Giôlicơ trên vai, hoặc đeo trong đẫy. Mấy con chó chạy lon ton cạnh chủ.

Thỉnh thoảng ông lại nói với con chó một câu thân ái, khi bằng tiếng Pháp, khi bằng thứ tiếng mà tôi không hiểu.

Xem ra chủ và những con chó cũng không biết nhọc. Riêng tôi, không thế, tôi thấy lả người. Vì sức đã kiệt, lòng lại đau, tôi thấy kiệt sức, phải lê từng bước, cố theo kịp thầy tôi. Tôi không dám xin nghỉ chân. Thầy tôi nói:

- Những chiếc guốc nó làm cho con khó đi. Đến Utxen, ta sẽ mua giày cho con.

Câu nói đó làm cho tôi phấn chấn.

Thực vậy, xưa nay tôi vẫn mơ ước có một đôi giầy. Con ông xã trưởng và con người chủ tiệm ăn đều đi giầy cả. Mỗi sáng chủ nhật, khi đi lễ nhà thờ, chúng đi êm ả trên nền gạch, còn tôi và những người nhà quê khác, lê những đôi guốc to kêu chít chát điếc tai.

- Utxen còn xa lắm không, ông?

Ông Vitali cười to và nói:

- Đó là tiếng nói của lòng! Con ơi! Con muốn có giày lắm phải không? Ta hứa cho con những đôi giày đế đinh. Ta cũng hứa sẽ mua cho con một cái quần nhung, một cái áo vét và một cái mũ. Ta mong những cái đó sẽ an ủi con để con cố sức mà đi chừng sáu dặm đường nữa.

Đôi giày đế đinh! Tôi thích quá và nguôi dần nỗi buồn. Không, chắc chắn thầy tôi không phải là một người độc ác. Người độc ác thì có bao giờ nhận thấy đôi guốc của tôi nó làm tôi đau chân?

Đôi giầy, một đôi giầy đế đinh! Một cái quần bằng nhung! Một áo vét! Một cái mũ! A! Nếu mẹ tôi được trông thấy tôi ăn mặc tươm như thế, tất lấy làm hãnh diện lắm.

Khốn nỗi! Utxen còn xa lắm. Mặc dầu giày đinh và quần nhung ở cách đây sáu dặm đường mà chúng tôi còn p
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The other is not a Goblin need fresh meat to eat, reserve that must purchase a child to forty euphoria teeth!Mr Vitali is not eat meat, and is also the rare in us who specialize in buying child-he is not evil people.This is a proof.We stay on the mountain slopes between the speaker and the river dividing the river Đoocđônhơ that he does not let me look at the old home Vitali and back holding hands I pulled away. A moment later, we down the slopes to the South. He let go of my hand and said:-From now on, the next time we go. But do not forget that if you run the Capi and Decbinô will chase right away. It's a long teeth.On the run? I realize now that it can't be done. Therefore, I do not think of escape. I sighed.Mr. Vitali told me:- Con buồn? Ta hiểu lắm và không ghét con đâu. Con cứ khóc đi, tha hồ khóc, nếu con không cầm được nước mắt. Có điều con nên nhớ rằng không phải ta đưa đi để đầy ải con đâu. Nếu ở lại, con sẽ trở nên thế nào. Chắc chắn là phải vào trại trẻ rơi. Những người đã nuôi con không phải là cha và mẹ con. Mẹ con, mà con vẫn gọi, thương yêu con lắm, nay xa bà thì con nhớ. Điều đó tốt lắm. Nhưng con thử nghĩ xem, bà ta có thể trái ý chồng mà giữ con được không? Còn người chồng không đến nỗi tàn nhẫn như con tưởng. Ông ta nghĩ, bị què quặt không làm được việc gì không thể chịu nhịn đói để nuôi con. Con ơi! Con nên hiểu rằng đời người ta là một cuộc chiến đấu, trong đó người ta thường không thể làm được những điều người ta muốn.Đó là những điều dạy dỗ của người từng trải, nhưng bấy giờ có một tiếng kêu to hơn làm át cả những lời khuyên ấy đi, đó là những tiếng lòng của buổi chia ly.Tôi sẽ không bao giờ được nhìn người đã nuôi nấng tôi, vuốt ve tôi, người mà tôi thương yêu nhất trên đời: Mẹ tôi.Mỗi khi nghĩ đến thì tôi lại nghẹn ngào. Tuy nhiên, đi luôn bên cạnh ông Vitali, tôi cố ghi nhớ trong óc những điều ông vừa bảo tôi.He says a must. He Giêrôm is not my father. Justice would catch him must go hungry pets. The day before, he was happy about the procession, now he's chasing me just because I can't be goddesses. Not one today that I have to remember him, that I have to remember all these years and I grew up in his home.Mr. Vitali occasionally say I ear:-Baby! Think what we say! Come with me, I'm not so miserable!After it came down a steep mountain slope, we reached a wilderness, vast, to the doldrums of the flat horizon. Not big trees, not homes. It is a plateau filled jelly red hoe, this workshop that there are hordes of needle stripped barren Arabia rờn according to the wind.Mr. Vitali hands only on the wild Beach told me:-You see, now it's hard to escape. CAPI and Decbinô will be right!At the time, I didn't think to hide. I just think do not know where to go now? Go to the home?Anyway, nice big tall old man, silver beard is probably not the formidable as I thought initially. If he is my master, you may not to be cruel master.Chúng tôi đi mãi trong một miền cô quạnh hết bãi hoang lại đến cách rừng cây cây lúp xúp, xa xa nổi mấy ngọn đồi trơ trụi. Với óc non dại của tôi, tôi cứ tưởng tượng du lịch là ra khỏi lũy tre làng, được quan sát những phong cảnh đẹp nhưng thực tế, trái hẳn với những điều mắt thấy lúc bấy giờ. Lân đầu tiên trong đời, tôi phải đi một mạch dài không nghỉ. Thầy tôi bước đều chân, cõng con Giôlicơ trên vai, hoặc đeo trong đẫy. Mấy con chó chạy lon ton cạnh chủ.Thỉnh thoảng ông lại nói với con chó một câu thân ái, khi bằng tiếng Pháp, khi bằng thứ tiếng mà tôi không hiểu.Xem ra chủ và những con chó cũng không biết nhọc. Riêng tôi, không thế, tôi thấy lả người. Vì sức đã kiệt, lòng lại đau, tôi thấy kiệt sức, phải lê từng bước, cố theo kịp thầy tôi. Tôi không dám xin nghỉ chân. Thầy tôi nói:- Những chiếc guốc nó làm cho con khó đi. Đến Utxen, ta sẽ mua giày cho con.Câu nói đó làm cho tôi phấn chấn.Thực vậy, xưa nay tôi vẫn mơ ước có một đôi giầy. Con ông xã trưởng và con người chủ tiệm ăn đều đi giầy cả. Mỗi sáng chủ nhật, khi đi lễ nhà thờ, chúng đi êm ả trên nền gạch, còn tôi và những người nhà quê khác, lê những đôi guốc to kêu chít chát điếc tai.- Utxen còn xa lắm không, ông?Ông Vitali cười to và nói:- Đó là tiếng nói của lòng! Con ơi! Con muốn có giày lắm phải không? Ta hứa cho con những đôi giày đế đinh. Ta cũng hứa sẽ mua cho con một cái quần nhung, một cái áo vét và một cái mũ. Ta mong những cái đó sẽ an ủi con để con cố sức mà đi chừng sáu dặm đường nữa.Đôi giày đế đinh! Tôi thích quá và nguôi dần nỗi buồn. Không, chắc chắn thầy tôi không phải là một người độc ác. Người độc ác thì có bao giờ nhận thấy đôi guốc của tôi nó làm tôi đau chân?Đôi giầy, một đôi giầy đế đinh! Một cái quần bằng nhung! Một áo vét! Một cái mũ! A! Nếu mẹ tôi được trông thấy tôi ăn mặc tươm như thế, tất lấy làm hãnh diện lắm.Khốn nỗi! Utxen còn xa lắm. Mặc dầu giày đinh và quần nhung ở cách đây sáu dặm đường mà chúng tôi còn p
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The other person is not a goblin need to eat fresh meat storage, but must buy them to forty euphoria teeth!

He Vitali I do not eat meat, and also a rarity in men who specialize in buying a baby - he are not evil people.

This is a proof.

We stayed on the mountain that separates the river bank and river Loa Vitali Doocdonho he did not let me look old house and dragged me back fist. A moment later, we down south ridge. He let go of my hand and said:

- From now on, I ambled beside us. But do not forget that if you run away, the Capi and Decbino would follow shortly. Their teeth very long there.

Flee? I realize now can not do. So, I do not think of running away. I sighed.

He Vitali told me:

- I sad? I misread and where not hate children. Children crying away, spoiled cry, if you do not stop crying. There are things you should remember that we are not going to put me where exile. If you stay, you will become like. Definitely have to fall into the orphanage. The child who is not his father and mother. Mother and daughter, but I still call, very loving child, then I remember her this far. That's good. But I think about it, she might oppose them that keep me? But her husband was not so cruel as you think. He thought, was crippled not do anything can not bear to feed hungry children. My son! You should understand that our life is a struggle, in which people often can not do what they want.

That is the teaching of veterans, but now there is a cry louder as ace all the advice goes, it's the heart of the sound separation.

I will never be looked at people who raised me, caressing me, the person I love most in life: my mother.

Whenever I think of I choked back. However, Vitali goes always by his side, I try to keep in mind what he had just told me.

He said very right. He is not my father Jerome. Stating that he had reason to starve feed me. Days ago, he was willing to take me on farming, now he's chasing me just because I can not help anymore. So today is not one that I have to remember him, but I also have to remember all the years I was growing up in his house.

He occasionally Vitali said in my ear:

- My son! Think carefully what I say! Come with me, I was not so miserable!

Once down the mountain slopes, we reached a wasteland, flat, vast to the horizon. No big trees, not buildings. It's a fully grown heath plateau red, which is the laburnum trees barren Aaron according breeze Arabic.

He Vitali hands on heathland just told me:

- You see, now that much harder to hide. Capi and Decbino will be right!

At that time, I did not think to hide. I just think do not know now where to go? Go to anyone?

Anyway, the tall old man, beautiful old, bearded probably not terrible as I thought at first. If he was my teacher, then was lucky not to be cruel teacher.

We go forever in a desolate region all the way back heathland trees gnarled trees, floating some distance barren hills. With my brain child, I thought as the object travel beyond their villages, were observing the beautiful landscapes but in fact, quite contrary to what is seen at the time. For the first time in my life, I have to go a long circuit without interruption. My teacher will step foot, carrying children on their shoulders Giolico, or worn in full. The dogs trotted next to all.

Occasionally he tells the dog a friendly question, as in French, the language in which I do not understand.

See the owner and the dog did not know hard. For me, no, I see exhaustion. Since power was out, please back pain, I was exhausted, have had a limp, trying to keep up with my teacher. I did not dare ask base. My teacher said:

- What a difficult clogs that made you go. To Utxen, I will buy shoes for the children.

The saying that makes me excited.

In fact, I still dream of this ancient one pair of shoes. Human growth and human husband restaurant owners were wearing shoes at all. Every Sunday morning, when church attendance, they go quiet on the tiled floor, and I and the other yokel, pears clogs to call the deafening chit chat.

- Utxen be long not he?

He Vitali laughed and said:

- It was the voice of the heart! My son! I want to have shoes, is not it? I promise to nail the soles of shoes. I also promised to buy him a velvet trousers, a jacket and a hat. I hope the ones that will comfort me trying to figure that about six miles further away.

Sometimes shoe nails! I like too and people sadness. No, I'm sure he was not a cruel person. The wicked shall have ever noticed it clogs my feet hurt me?

The shoes, a pair of shoes soles nails! A velvet pants! A vest! A hat! ASIAN! If my mother saw me dressed like that, all very proud.

Unfortunately! Utxen be long. Although spikes and velvet trousers in six miles ago, we also p
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: