The people who survived Hiroshima: stories behind the dropping of the  dịch - The people who survived Hiroshima: stories behind the dropping of the  Anh làm thế nào để nói

The people who survived Hiroshima:

The people who survived Hiroshima: stories behind the dropping of the first atomic bomb
Called simply Hiroshima, the article reverberated around the world because, while it appeared in 1946 – a full year after the world’s first atomic bomb was dropped on Japan’s military capital – it told the story of what it felt to be under nuclear attack from the point of view of ordinary people for the first time.
The opening paragraph gives a flavour of Hersey’s novelistic style: “At exactly 15 minutes past eight in the morning on August 6, 1945, Japanese time, at the moment when the atomic bomb flashed above Hiroshima, Miss Toshiko Sasaki, a clerk in the personnel department of the East Asia Tin Works, had just sat down at her place in the plant office and was turning her head to speak to the girl at the next desk.”
By exposing the full horror of radioactive fallout and giving names to faceless foes who had until that point been collectively known as “the yellow peril” it struck a chord with victor and vanquished alike. That said, it was some time before it reached a Japanese readership as General Douglas MacArthur, the supreme commander of occupying forces who effectively governed Japan until 1948, banned any reports on the consequences of the bombings.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The people who survived Hiroshima: stories behind the dropping of the first atomic bombCalled simply, the article reverberated around the world because, while it appeared in 1946-a full year after the world's first atomic bomb was dropped on Japan's military capital-it told the story of what it felt to be under nuclear attack from the point of view of ordinary people for the first time. The opening paragraph gives a flavour of Hersey's novelistic style: "At exactly 15 minutes past eight in the morning on August 6, 1945, Japanese time, at the moment when the atomic bomb flashed above Hiroshima, Miss Toshiko Sasaki, a clerk in the personnel department of the East Asia Tin Works, had just sat down at her place in the plant office and was turning her head to speak to the girl at the next desk." By exposing the full horror of radioactive fallout and giving names to faceless foes who had until that point been collectively known as "the yellow peril" it struck a chord with victor and vanquished alike. That said, it was some time before it reached a Japanese readership as General Douglas MacArthur, the supreme commander of the occupying forces who effectively governed Japan until 1948, banned any reports on the consequences of the bombings.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The People who survived Hiroshima: stories behind the dropping of the first atomic bomb
Called Simply Hiroshima, the article reverberated around the world vì, while it appeared, in 1946 - a full year after the world's first atomic bomb was dropped on Japan's military capital - it Told the story of what it Felt to be under nuclear attack from the point of view of Ordinary People for the first time.
The opening paragraph Gives a flavor of Hersey's novelistic style: "At Exactly 15 minutes past eight in the morning on August 6, 1945, Japanese time, at the moment khi Hiroshima atomic bomb flashed above, Miss Toshiko Sasaki, a clerk in the personnel department of the East Asia Tin Works, Had just sat down at the her place in the plant office and was turning to Her head speak to the girl at the next desk. "
By exposing the full horror of radioactive fallout and giving names to faceless foes who Had Been khi có point collectively known as" the yellow peril "struck a chord with it and vanquished alike victor. That said, it was some time is before it reached a Japanese readership as General Douglas MacArthur, the supreme commander of your forces occupying Japan who effectively governed off until 1948, banned any reports on the Consequences of the bombings.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: