Interpreting Asia-Interpreting Europe (IAIE)IAIE là một bộ giáo trình  dịch - Interpreting Asia-Interpreting Europe (IAIE)IAIE là một bộ giáo trình  Anh làm thế nào để nói

Interpreting Asia-Interpreting Euro

Interpreting Asia-Interpreting Europe (IAIE)

IAIE là một bộ giáo trình gồm 07 video clip mình sẽ giới thiệu sau đây rất hữu ích cho những ai đang là Phiên dịch viên. Vì giáo trình tập trung cho các Phiên dịch viên tiếng Anh nên mình sẽ tóm tắt ý qua từng bài để các phiên dịch viên ngoại ngữ khác có thể tham khảo.
Chúc mọi người thành công với lựa chọn của mình.

Lesson 1: Role of the Interpreter

Nhiều người cho rằng khi ai đó nói hai ngoại ngữ thì có thể trở thành Phiên dịch viên. Điều này có đúng không? Trong đoạn video tài liệu bạn sẽ thấy một vị giám đốc muốn tiết kiệm tiền bạc và thời gian nên muốn dùng nhân viên nói tiếng Anh của mình làm phiên dịch viên cho một cuộc đàm phán thương mại. Thế nhưng vai trò phiên dịch viên đã không được phát huy triệt để nên gây khó chịu cho đối tác. Người nhân viên đã không sử dụng đúng đại từ ngôi một khi dịch trong vai trò là khách hàng mà lại tường thuật lại ý của người đó. Điều này không được phép vì người phiên dịch phải dùng chính đại từ mà người nói dùng để phần dịch mang tính trung lập.
Vai trò của người phiên dịch:
* Là cầu nối giúp cho hai người đang nói hai ngôn ngữ khác nhau có thể giao tiếp được với nhau
* Người phiên dịch phải trung thành với ý nghĩa mà người nói muốn nói.
* Làm đúng vai trò của người phiên dịch và tránh đưa ý kiến chủ quan trong suốt quá trình tác nghiệp
* Sử dụng ngôi thứ 1 trong khi chuyển ngữ để giữ tính trung lập trong khi phiên dịch

Một phiên dịch viên có thể phải làm việc trong nhiều bối cảnh khác nhau khó có thể đoán được, như trong tour du lịch, chuyến khảo sát thị thực, hướng dẫn viên tại khu bảo tàng, hội thảo,... Tuy nhiên dù trong bối cảnh trang trọng hay không trang trọng thì một phiên dịch viên chuyên nghiệp phải thể hiện được các vai trò nêu trên.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Consecutive Interpreting-Consecutive Interpreting Europe (IAIE)A curriculum including IAIE 7 video clips will introduce here is very useful for those who are as interpreters. Because the focus for the English so I will summarize through each post to the other foreign language translators can refer to. Wish everyone success with his selection. Lesson 1: the Role of the InterpreterMany people believe that when someone speaks two foreign languages, could become interpreters. This true? In the video you will see a documentary directors like to save money and time should want to use its English-speaking staff make interpreters for a trade talks. But the role of interpreters was not promoted thoroughly so offensive to a partner. The employee has not used right from the throne once the room as customers that narrative back again Italy of that person. This is not allowed because the interpreter must use pronouns that says take to neutral operations section. The role of the translator:* Is the bridge to help two people are talking two different languages can communicate with each other* Interpreter must be faithful to the meaning that the speaker wants to say. * Do the correct role of the translation and avoid subjective comments taken during operation* Use the throne 1 while moving to keep neutral in the translationAn interpreter can work in many different contexts are difficult to predict, as in the tour, trip, tour guide at the Museum, workshops, ... However, although in the context of formal or non-formal, a professional interpreter must be the role mentioned above.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Interpreting Interpreting Asia-Europe (IAIE)

IAIE a curriculum consisting of 07 video clips following I will introduce very useful for those who are the interpreters. Because the curriculum focus for our English version, so I'll summarize the past each post to the other language interpreters can consult.
I wish everyone success with their choice.

Lesson 1: The Role of the interpreter

Many people believe that when someone speaks two foreign languages, it can become interpreters. Is this right? In the documentary video you will see a director wants to save money and time should want to use employees to do their English-speaking interpreter for a trade talks. But the role of interpreters has not been promoted so thoroughly offensive to partners. The employee did not use the correct pronouns in the house once translated as customers that the standard narrative of that person. This is not allowed because the interpreter must use the pronoun that refers to the translation of speakers neutral.
The role of the translator:
* As a bridge to help the two people are speaking two different languages ​​can communicate with each other
* the interpreter must be loyal to the meaning that the speaker wants to say.
* Making the correct role of the interpreter and avoid giving opinion during the operation
* 1 Using the first person in when translated to stay neutral while interpreting

One interpreter may have to work in many different contexts is difficult to predict, as the tours, visa survey, guides in parks museums, conferences, ... But whether in the context of formal or non-formal, a professional interpreter must reflect the above roles.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: