Lors de l’apprentissage d’une langue étrangère, parce que la langue source et langue cible dans les deux systèmes linguistiques différents a causé beaucoup de difficultés pour les étudiants. Qui contraint l’école d’abandonner l’habitude des langues autochtones et familier avec la prononciation des langues étrangères sont étudiées. Voici quelques-uns de la vietnam étudiants de difficultés lorsqu’il est prononcé en Français.-Les erreurs de prononciation liées aux sons des voyelles• Cas prononcé [u] au lieu de [y]• Cas prononcé [wi] au lieu de [y]• Ne distinguent pas les voyelles et les voyelles nasales.• Prononcé [aŋ] [oŋ] [εŋ] au lieu de [â] [õ], [ɛ]• Mauvais lẫm entre l’ensemble des voyelles nasales.• Prononcer la semi-voyelle/ɥ /, w j, comme les voyelles ou diphtongues car il sont en vietnamien.-Le bug lié à la consonne :• Ne se prononcent pas consonne• Deux consonnes identiques sonne [ʃ] et [ʒ] avec [s] et [z], ou [de] et [ʐ],. • Confondre les sons [p] et [b]. • la consonne [g], [r] est prononcé libre dans la 'gh', 'r' vietnamien.• Ajouter les voyelles en groupes consonantiques.
đang được dịch, vui lòng đợi..